Übersetzung für "Nicht vorhersagbar" in Englisch

Praktiker weisen darauf hin, daß sie nicht ausreichend vorhersagbar ist.
Practitioners point out that it is not as predictable as it could be.
Europarl v8

Sie ändern sich schnell, aber nicht vorhersagbar.
They are changing rapidly, but not predictably.
TED2013 v1.1

Der zeitliche Verlauf der Krankheitsprogression kann stark variieren und ist nicht vorhersagbar.
The time course of disease progression is extremely variable and not predictable, with some patients experiencing a rapid deterioration in skeletal and respiratory muscle function leading to loss of
EMEA v3

Darüber hinaus ist das künftige Nutzungspotential einer bestimmten Ressourcenmenge nicht immer vorhersagbar.
Furthermore, the potential for future uses of a given quantity of resources is not always predictable.
TildeMODEL v2018

Er ist seltsam, nicht vorhersagbar, aber wohl ein integrer Mann.
He's strange, unpredictable, but I think he's a man of integrity.
OpenSubtitles v2018

Auch ist bei Kenntnis des Algorithmus die Folge der Verschlüsselungsworte nicht vorhersagbar.
Even if the algorithm is known, the sequence of encryption words is not predictable.
EuroPat v2

Die Folgen der vorgeschlagenen Steuer sind nicht ohne weiteres vorhersagbar, weil...
Predicting the effects of the proposed tax is not straightforward because ...
EUbookshop v2

Weil dies aber nicht vorhersagbar ist, wird keine verläßliche Anzeige angenommen.
Because this is not predictable, no reliable display is assumed in general.
ParaCrawl v7.1

Das Verhalten der Buchstaben zueinander ist unendlich variabel und nicht wirklich vorhersagbar.
The relationship between the individual letters is indefinitely variable and not foreseeable.
ParaCrawl v7.1

Physiologische Arbeit ist ein Prozess, der überhaupt nicht vorhersagbar ist.
Physiological labor is a process that is not at all predictable.
ParaCrawl v7.1

Allerdings sind die längerfristigen Auswirkungen der Euro-Finanzkrise auf die Realwirtschaft derzeit nicht vorhersagbar.
However, the long-term effects of the Euro financial crisis on the real economy cannot be predicted at the moment.
ParaCrawl v7.1

Dass der intrinsische Wert eines Klimamodells nicht vorhersagbar, sondern heuristisch ist.
That the intrinsic value of a climate model is not predictive but heuristic.
ParaCrawl v7.1

Die Ursachen der Instabilität sind häufig vielfältig und nicht kausal vorhersagbar.
The causes of the instability are often manifold and not causally predictable.
EuroPat v2

Das Verhalten der fehlerhaften Komponente bei einem Gangwechsel ist damit nicht mehr vorhersagbar.
The behavior of the faulty component during a gear change is thus no longer predictable.
EuroPat v2

Der Inhalt der Datei exaEdit.dmp ist nicht vorhersagbar.
The content of the file exaEdit.dmp cannot be predicted.
ParaCrawl v7.1

Die dynamischen Prozesse im Gehirn wären in diesem Fall nicht lange vorhersagbar.
In this case, the dynamic processes in the brain could not be predicted for long.
ParaCrawl v7.1

Dann nämlich sind die Entscheidungen nicht mehr vorhersagbar und folgen einem Zufallsmuster.
In such cases, decisions are no longer predictable and follow a random pattern.
ParaCrawl v7.1

Deren Entscheidungen sind praktisch nicht vorhersagbar und unwiderruflich.
Their decisions are practically impossible to predict or to challenge.
ParaCrawl v7.1

Die Dauer der Erkrankung ist nicht vorhersagbar.
Disease duration is unpredictable.
ParaCrawl v7.1

Weiß ich doch, das Zukunft nicht vorhersagbar ist.
Also, I know that the future cannot be predicted.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem sollte vom empfohlenen Dosierungsschema nicht abgewichen werden, da die individuelle Ansprechbarkeit nicht vorhersagbar ist.
Nevertheless, the recommended dosing schedule should be followed as the individual response cannot be predicted.
ELRC_2682 v1