Übersetzung für "Nicht vorhersagbar" in Englisch
Praktiker
weisen
darauf
hin,
daß
sie
nicht
ausreichend
vorhersagbar
ist.
Practitioners
point
out
that
it
is
not
as
predictable
as
it
could
be.
Europarl v8
Sie
ändern
sich
schnell,
aber
nicht
vorhersagbar.
They
are
changing
rapidly,
but
not
predictably.
TED2013 v1.1
Der
zeitliche
Verlauf
der
Krankheitsprogression
kann
stark
variieren
und
ist
nicht
vorhersagbar.
The
time
course
of
disease
progression
is
extremely
variable
and
not
predictable,
with
some
patients
experiencing
a
rapid
deterioration
in
skeletal
and
respiratory
muscle
function
leading
to
loss
of
EMEA v3
Darüber
hinaus
ist
das
künftige
Nutzungspotential
einer
bestimmten
Ressourcenmenge
nicht
immer
vorhersagbar.
Furthermore,
the
potential
for
future
uses
of
a
given
quantity
of
resources
is
not
always
predictable.
TildeMODEL v2018
Er
ist
seltsam,
nicht
vorhersagbar,
aber
wohl
ein
integrer
Mann.
He's
strange,
unpredictable,
but
I
think
he's
a
man
of
integrity.
OpenSubtitles v2018
Auch
ist
bei
Kenntnis
des
Algorithmus
die
Folge
der
Verschlüsselungsworte
nicht
vorhersagbar.
Even
if
the
algorithm
is
known,
the
sequence
of
encryption
words
is
not
predictable.
EuroPat v2
Die
Folgen
der
vorgeschlagenen
Steuer
sind
nicht
ohne
weiteres
vorhersagbar,
weil...
Predicting
the
effects
of
the
proposed
tax
is
not
straightforward
because
...
EUbookshop v2
Weil
dies
aber
nicht
vorhersagbar
ist,
wird
keine
verläßliche
Anzeige
angenommen.
Because
this
is
not
predictable,
no
reliable
display
is
assumed
in
general.
ParaCrawl v7.1
Das
Verhalten
der
Buchstaben
zueinander
ist
unendlich
variabel
und
nicht
wirklich
vorhersagbar.
The
relationship
between
the
individual
letters
is
indefinitely
variable
and
not
foreseeable.
ParaCrawl v7.1
Physiologische
Arbeit
ist
ein
Prozess,
der
überhaupt
nicht
vorhersagbar
ist.
Physiological
labor
is
a
process
that
is
not
at
all
predictable.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
sind
die
längerfristigen
Auswirkungen
der
Euro-Finanzkrise
auf
die
Realwirtschaft
derzeit
nicht
vorhersagbar.
However,
the
long-term
effects
of
the
Euro
financial
crisis
on
the
real
economy
cannot
be
predicted
at
the
moment.
ParaCrawl v7.1
Dass
der
intrinsische
Wert
eines
Klimamodells
nicht
vorhersagbar,
sondern
heuristisch
ist.
That
the
intrinsic
value
of
a
climate
model
is
not
predictive
but
heuristic.
ParaCrawl v7.1
Die
Ursachen
der
Instabilität
sind
häufig
vielfältig
und
nicht
kausal
vorhersagbar.
The
causes
of
the
instability
are
often
manifold
and
not
causally
predictable.
EuroPat v2
Das
Verhalten
der
fehlerhaften
Komponente
bei
einem
Gangwechsel
ist
damit
nicht
mehr
vorhersagbar.
The
behavior
of
the
faulty
component
during
a
gear
change
is
thus
no
longer
predictable.
EuroPat v2
Der
Inhalt
der
Datei
exaEdit.dmp
ist
nicht
vorhersagbar.
The
content
of
the
file
exaEdit.dmp
cannot
be
predicted.
ParaCrawl v7.1
Die
dynamischen
Prozesse
im
Gehirn
wären
in
diesem
Fall
nicht
lange
vorhersagbar.
In
this
case,
the
dynamic
processes
in
the
brain
could
not
be
predicted
for
long.
ParaCrawl v7.1
Dann
nämlich
sind
die
Entscheidungen
nicht
mehr
vorhersagbar
und
folgen
einem
Zufallsmuster.
In
such
cases,
decisions
are
no
longer
predictable
and
follow
a
random
pattern.
ParaCrawl v7.1
Deren
Entscheidungen
sind
praktisch
nicht
vorhersagbar
und
unwiderruflich.
Their
decisions
are
practically
impossible
to
predict
or
to
challenge.
ParaCrawl v7.1
Die
Dauer
der
Erkrankung
ist
nicht
vorhersagbar.
Disease
duration
is
unpredictable.
ParaCrawl v7.1
Weiß
ich
doch,
das
Zukunft
nicht
vorhersagbar
ist.
Also,
I
know
that
the
future
cannot
be
predicted.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
sollte
vom
empfohlenen
Dosierungsschema
nicht
abgewichen
werden,
da
die
individuelle
Ansprechbarkeit
nicht
vorhersagbar
ist.
Nevertheless,
the
recommended
dosing
schedule
should
be
followed
as
the
individual
response
cannot
be
predicted.
ELRC_2682 v1