Übersetzung für "Nicht vielversprechend" in Englisch

Das Treffen mit den Hamas-Führern war nicht vielversprechend.
The meeting with the Hamas leaders was not very promising.
Europarl v8

Gegenwärtig sieht es nicht besonders vielversprechend für eine diplomatische Lösung aus.
At present, a diplomatic solution does not look promising.
News-Commentary v14

Die ersten Leistungen eines von Irakern geführten Iraks sind nicht wirklich vielversprechend.
The initial performance of an Iraq run by Iraqis is less than encouraging.
News-Commentary v14

Und der Bericht des Augenarztes ist auch nicht gerade vielversprechend.
Regarding the report of the ophthalmologist, it is not very optimistic either.
OpenSubtitles v2018

Das hat sich nicht sehr vielversprechend angehört.
That didn't sound promising.
OpenSubtitles v2018

Die Beschäftigungsaussichten für Jugendliche sind nicht gerade vielversprechend.
However, their qualifications do not necessarily match with today's labour market demands.
EUbookshop v2

Nachfrageseitig präsentiert sich die Lage am Arbeitsmarkt nicht sehr vielversprechend.
A look at the demand side of the labour market is not very encouraging.
EUbookshop v2

Aber die Zukunft wird nicht vielversprechend sein, wenn du dich nicht bildest.
But the future's not gonna hold much of anything if you don't get an education.
OpenSubtitles v2018

Nun, *das* klingt nicht sehr vielversprechend.
That doesn't sound very promising.
OpenSubtitles v2018

Kritik: Was sah der Trailer nicht vielversprechend aus.
Review: Didn't the trailer look promising?
ParaCrawl v7.1

Bei der Umsatzgenerierung sind sie jedoch nicht besonders vielversprechend.
It doesn’t look promising for generating sales.
ParaCrawl v7.1

Derzeit ist der Arbeitsmarkt in Kroatien nicht besonders vielversprechend.
Currently, the job market in Croatia is not particularly promising.
ParaCrawl v7.1

Der Ausblick ist nicht vielversprechend für jedermann, durch.
The outlook isn't promising for everyone, through.
ParaCrawl v7.1

Vom momentanen Gesichtspunkt, sieht es nicht vielversprechend aus.
From the present vantage point, it certainly doesn't look promising.
ParaCrawl v7.1

Das hat alles nicht wirklich vielversprechend geklungen.
It didn’t sound promising at all.
ParaCrawl v7.1

Der in der Literatur beschriebene Zusatz von monofunktionellen Phenolen erscheint beispielsweise nicht vielversprechend.
The addition of monofunctional phenols described in the literature, for example, would not appear to be promising.
EuroPat v2

Die Erfahrungen aus den vorherigen Verhandlungsrunden sind nicht sehr vielversprechend.
The lessons from previous rounds of negotiations are not very promising.
ParaCrawl v7.1

Jesus war nicht vielversprechend göttlich induzierte Völkermord .
Jesus was not promising divinely induced genocide.
ParaCrawl v7.1

Und so mag sich anstehende nächste Einladung zur Jagd nicht weniger vielversprechend geben.
And so present next invitation to hunting might show no less promising.
ParaCrawl v7.1

Nach Meinung des Autors - ist nicht sehr vielversprechend.
The author's opinion - is not very promising.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt erscheint der Einsatz von Sensorarrays für die Milchüberwachung nicht vielversprechend.
Overall, the use of sensor arrays for milk monitoring did not appear to be very promising.
ParaCrawl v7.1

Daher klingt es nicht vielversprechend, diesen Weg zu gehen.
That's why it doesn't sound very promising to go this way.
ParaCrawl v7.1

Ein kleiner Mono-Lautsprecher unten am Smartphone ist nicht besonders vielversprechend.
The small speaker at the bottom of the smartphone is not promising.
ParaCrawl v7.1