Übersetzung für "Nicht völlig" in Englisch

Haben wir uns da möglicherweise nicht völlig überschätzt?
Is it possible that we completely overestimated our influence here?
Europarl v8

Herr Präsident, der Faschismus kommt im allgemeinen nicht völlig überraschend auf.
Mr President, fascism does not usually come to power unexpectedly.
Europarl v8

Er entspricht indessen nicht unbedingt völlig meinem Konzept, aber das wissen sie.
It is not necessarily completely consistent with my own approach, however, and my colleagues know this well.
Europarl v8

Der Bericht spart nebenbei auch nicht an völlig aus der Luft gegriffenen Behauptungen.
Throughout the report, it does not hesitate to make even more extravagant affirmations.
Europarl v8

Hier darf die Kommission uns die Hände nicht völlig binden.
The Commission must not be able to tie our hands here completely.
Europarl v8

Ich möchte jedoch diesen Wein nicht völlig trüben.
However, I do not wish to cloud the issue of the wine at all.
Europarl v8

Das freut mich, auch wenn es mich nicht völlig beruhigt.
I welcome this, without being entirely reassured.
Europarl v8

Sie brauchen die Ressourcen nicht völlig auf und unterstützen die lokale Entwicklung.
They do not exhaust resources and they support local development.
Europarl v8

Wir können nicht ganze Generationen völlig außen vor lassen.
We cannot forget total generations.
Europarl v8

Ich möchte das nicht völlig verboten haben.
I do not want it banned totally.
Europarl v8

Dieser wichtige Bereich darf nicht völlig von kommerziellen Interessen dominiert werden.
Commercial concerns should not be allowed to dominate this vital area totally.
Europarl v8

Ich bin von der Notwendigkeit einer solchen Agentur noch nicht völlig überzeugt.
I am not yet absolutely convinced of the need for one.
Europarl v8

Man kann Risiken natürlich nicht völlig ausschalten.
The truth is that you cannot eliminate risk.
Europarl v8

Europa wird nicht völlig demokratisch sein, solange Belarus nicht frei ist.
Europe will not be fully democratic until Belarus is a free country.
Europarl v8

Mit einigen Punkten des Entschließungsantrags des Europäischen Parlaments stimme ich nicht völlig überein.
I do not entirely agree with some of the contents of the European Parliament's resolution.
Europarl v8

Leider ist dies im vorliegenden Fall nicht völlig gelungen.
Unfortunately, this has not entirely been the case here.
Europarl v8

Ich war nicht völlig glücklich mit den Bestimmungen zu Tieren unter drei Monaten.
I was not entirely happy about the provisions with regard to animals under three months old.
Europarl v8

Selbst im offiziellen Protokoll ist auf einigen Seiten nicht alles völlig klar.
Even in the Official Report it is not quite clear on some of the pages.
Europarl v8

Wie ich feststellen kann, wurde ich hier nicht völlig im Stich gelassen.
I can see that I have not been completely let down in this.
Europarl v8

Ich bin nicht völlig davon überzeugt, dass der Verbraucher das wirklich will.
I am not totally convinced that the consumer is really demanding this.
Europarl v8

Daher sind die beiden Fragen aus rechtlicher Sicht nicht völlig identisch.
We are not therefore in two completely identical situations from a legal point of view.
Europarl v8

Wäre das nicht total cool und würde das nicht völlig neue Möglichkeiten eröffnen?
Wouldn't that be so cool, and that wouldn't that open up all sorts of new possibilities?
TED2013 v1.1

Der Ausbruch der Finanzmarktturbulenzen kam jedoch nicht völlig unerwartet .
The outbreak of the financial market turbulence was not entirely unexpected , however .
ECB v1

Es gibt überhaupt keinen Zufall, doch es ist nicht völlig vorhersehbar.
There's no randomness involved at all, but it's not entirely predictable.
TED2013 v1.1

Aber das verhindert nicht, dass beide völlig falsch sind.
But that doesn't prevent them from both being completely false.
TED2013 v1.1

Aber leider wurde es kommerziell nicht völlig ausgeschöpft bis nach dem Zweiten Weltkrieg.
But unfortunately, it wasn't really fully exploited commercially until after the Second World War.
TED2020 v1

Auch in dieser Vereinbarung wurden die Grenzen der neutralen Zone nicht völlig festgelegt.
Even with this agreement, the boundaries of the Neutral Ground were not entirely specified.
Wikipedia v1.0

Auch die Lokalisierung jedes Proteins ist nicht völlig aufgeklärt.
The localization of each protein is also not entirely known.
Wikipedia v1.0

Die harte Arbeit der Sequoyah State Constitutional Convention war nicht völlig verloren.
The hard work of the Sequoyah State Constitutional Convention was not entirely lost.
Wikipedia v1.0