Übersetzung für "Nicht unwichtig" in Englisch
Und
für
unsere
Gegner
ist
vielleicht
auch
die
Austrittsklausel
nicht
ganz
unwichtig.
And,
for
our
opponents,
the
exit
clause
may
also
be
quite
important.
Europarl v8
Es
ist
nicht
unwichtig,
wie
sich
die
politische
Lage
verhält.
It
is
not
without
importance
how
the
actors
on
the
political
stage
behave.
Europarl v8
Ich
erachte
dies
für
nicht
unwichtig.
I
do
think
this
is
important.
Europarl v8
Nationale
und
internationale
Spannungen
sind
nicht
unwichtig.
And
again,
it's
not
that
national
and
international
tensions
don't
matter.
TED2020 v1
Dies
bedeutet
nicht,
dass
Demokratie
unwichtig
ist.
This
does
not
mean
that
democracy
is
unimportant.
News-Commentary v14
Ist
es
nicht
unwichtig,
wann
ich
dort
ankam
und
wen
ich
traf?
What
does
it
matter
when
I
got
there
or
whom
I
went
to
see?
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
nicht,
dass
es
unwichtig
ist,
sondern...
I
didn't
say
it
wasn't
important,
I
just
said...
OpenSubtitles v2018
Meine
liebe
Nora,
ich
habe
es
nicht
unwichtig
genannt.
My
dear
Nora,
I
didn't
say
it
wasn't
important.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
nicht,
dass
es
unwichtig
ist.
I'm
not
saying
it
isn't
important.
OpenSubtitles v2018
Ob
ich
ihn
dabei
habe
oder
nicht,
ist
unwichtig.
Vincent,
whether
or
not
I
have
my
key
on
me
right
now
is
really
not
important.
OpenSubtitles v2018
Die
Spekulation,
ob
Sie's
sind
oder
nicht,
ist
unwichtig.
The
fiction
is...
Whether
you
did
it
or
not
does
not
matter.
OpenSubtitles v2018
Briten,
Araber,
Ungarn,
Deutsche,
das
war
unwichtig,
nicht?
Brits,
Arabs,
Hungarians,
Germans-
None
of
that
mattered,
did
it?
OpenSubtitles v2018
Dieses
Thema
ist,
wie
man
zugeben
wird,
nicht
unwichtig.
The
ideas
put
forward
by
Mr
Lubbers
are
not
new
and
are
in
fact
elaborated
in
far
greater
detail
in
the
Anastassopoulos
report
now
before
us.
EUbookshop v2
Ich
meine
nur,
wird
Liebe
daneben
nicht
ziemlich
unwichtig?
I
mean,
doesn't
love
pale
in
comparison
to
all
of
that?
OpenSubtitles v2018
Nicht
unwichtig
ist
der
drehzahlabhängige
Wirkungsgrad
des
Elektromotors.
Important
is
the
efficiency
of
the
electric
motor
which
is
dependent
from
the
revolution
speed.
ParaCrawl v7.1
Nicht
ganz
unwichtig
ist
auch
der
Punkt
„Aufgabenplaner“.
Not
unimportant
is
also
the
point
“Scheduler”.
ParaCrawl v7.1
Nicht
unwichtig:
Sie
können
diese
Schaluppen
ohne
Lizenz
und
ohne
Segelerfahrung
mieten.
Not
unimportant:
you
can
rent
these
sloops
without
a
license
and
without
sailing
experience.
CCAligned v1
Top-Qualität,
lösungsorientiert
,
Teamplayer
,
gutes
Preis-Leistungs-Verhältnis
und
nicht
unwichtig
immer
Spaß!
Top
quality,
solution-oriented,
team
player,
good
price
quality
ratio
and
not
unimportant
always
fun!
CCAligned v1
Dementsprechend
ist
es
nicht
unwichtig,
sich
mit
möglichen
Folgen
und
Konsequenzen
auseinanderzusetzen.
Accordingly,
it
is
important
to
consider
the
possible
effects
and
consequences
of
their
increasing
use.
ParaCrawl v7.1
Alles
andere
erreicht
mich
nicht
mehr,
ist
unwichtig.
Everything
else
doesn't
reach
me
any
longer
–
it's
unimportant.
ParaCrawl v7.1
Das
macht
sie
aber
nicht
unwichtig.
But
this
does
not
make
them
insignificant.
ParaCrawl v7.1
Das
erhöht
die
Stabilität,
die
bei
den
geringen
Bauelementgrößen
nicht
unwichtig
ist.
This
increases
the
stability,
which,
with
the
small
component
sizes,
is
not
unimportant.
EuroPat v2
Nicht
ganz
unwichtig
ist
auch
der
Punkt
"Aufgabenplaner".
Not
unimportant
is
also
the
point
"Scheduler".
ParaCrawl v7.1
Nicht
unwichtig
sind
dabei
die
Elektronikentwicklungen
von
Marco
Schulz.
In
this
context,
Marco
Schulz´s
developments
of
electronics
are
not
unimportant.
ParaCrawl v7.1