Übersetzung für "Nicht unüblich" in Englisch
Das
ist
nicht
unüblich
und
ist
auch
nichts
Besonderes.
This
is
neither
unusual
nor
anything
special.
Europarl v8
Die
jährliche
Regenmenge
beträgt
durchschnittlich
808
mm
und
Schneefall
ist
nicht
unüblich.
Average
annual
rainfall
is
751.0
mm
and
winter
snow
is
not
unusual.
Wikipedia v1.0
Anteile
von
über
60%
sind
derzeit
nicht
unüblich.
Present
levels
above
60%
are
not
uncommon.
TildeMODEL v2018
Die
Praxis
der
bedingten
Rabatte
ist
nicht
unüblich.
Conditional
rebates
are
not
an
uncommon
practice.
TildeMODEL v2018
Und
eine
zu
besitzen
ist
nicht
unüblich
für
einen
Naturburschen.
And
not
unusual
for
an
outdoorsman
to
have
one.
OpenSubtitles v2018
Nicht
unüblich,
wenn
man
die
Intensität
seiner
SEAL-Ausbildung
berücksichtigt.
Not
uncommon,
considering
the
intensity
of
his
SEAL
training.
OpenSubtitles v2018
Bei
einer
solchen
Sache
ist
es
nicht
unüblich.
I
do
not
mean
to
be
pedantic
but
that
was
the
case.
EUbookshop v2
Das
ist
nicht
unüblich
bei
solchen
Rüstungskonzern-Prozessen.
That's
not
uncommon
for
patent
cases
in
this
kind
of
defense
contractor
litigation.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
das
ist
nicht
unüblich.
I
mean,
that's
not
uncommon.
OpenSubtitles v2018
Anscheinend
ist
das
Stehlen
von
Körpern
gar
nicht
mal
so
unüblich.
Apparently
stealing
bodies
is
not
all
that
unusual.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
unüblich,
dass
wir
mehrere
Tage
nicht
miteinander
reden.
It's
not
unusual
that
we
go
for
a
couple
of
days
without
talking.
OpenSubtitles v2018
Läuse
sind
in
Schulen
nicht
unüblich.
Lice
are
not
uncommon
in
a
school
environment.
OpenSubtitles v2018
Für
die
Halloween-Reihe
ist
dies
nicht
unüblich.
However,
this
is
uncommon
among
the
Lahaulis.
WikiMatrix v1
Diese
Variante
der
Teamführung
ist
bei
Herstellern
im
Sportwagensport
nicht
unüblich.
This
practice
is
not
uncommon
in
the
motorsports
business
in
post-production.
WikiMatrix v1
Alternative
Beilagen
wie
Reis,
Brot
oder
Pommes
frites
sind
nicht
unüblich.
Alternative
side
dishes
like
rice,
bread
or
french
fries
are
not
uncommon.
WikiMatrix v1
Es
war
damals
jedoch
nicht
unüblich,
sich
einen
anderen
Namen
zuzulegen.
However,
it
was
not
understood
at
the
time
to
be
a
different
phenomenon.
WikiMatrix v1
So
sind
Ablagerungen
von
Eisenoxiden
im
Verdampferteil
denn
auch
nicht
unüblich.
Thus,
deposits
of
iron
oxide
in
the
evaporator
part
are
not
unusual
either.
EuroPat v2
Bei
lösemittelbasierten
Primern
ist
die
Verwendung
von
Isocyanaten
zu
diesem
Zweck
nicht
unüblich.
In
solvent-based
primers,
the
use
of
isocyanates
for
this
purpose
is
not
unusual.
EuroPat v2
Menschenhandel
und
Zuhälterei
sind
im
Strassenstrich
nicht
unüblich.
Human
trafficking
and
pimping
in
street
prostitution
is
not
unusual.
ParaCrawl v7.1
Derartige
Vergeltungsmaßnahmen
sind
in
den
Niederlanden
nicht
unüblich.
Retaliatory
measures
are
not
uncommon
in
the
Netherlands.
ParaCrawl v7.1
Nicht
unüblich
für
B2B-Geschäfte,
verzichten
wir
auf
extra
angefertige
Kartons.
Not
unusual
for
B2B
shops,
we
do
not
use
specially
made
cartons.
CCAligned v1
Solche
Entscheidungen
sind
in
komplexen
Verfahren
dieser
Art
nicht
unüblich.
Such
decisions
are
not
uncommon
in
complex
proceedings
of
this
kind.
ParaCrawl v7.1
Für
solche
ein
Verbrechen
sind
mehreren
Jahren
Gefängnis
nicht
unüblich.
For
such
a
crime
are
several
years
in
prison
not
uncommon.
ParaCrawl v7.1
Wetterbedingte
Verschiebungseffekte
sind
im
Reifenhandel
nicht
unüblich.
In
the
tyre
business
seasonal
effects
are
not
uncommon.
ParaCrawl v7.1