Übersetzung für "Nicht trennbar" in Englisch
Dies
ist
nur
ein
Körper
aber
der
Verstand
ist
nicht
trennbar.
It's
just
a
body,
but
my
mind
is
indivisible.
OpenSubtitles v2018
Dies
bedeutet,
daß
empfangsseitig
die
Codewörter
nicht
mehr
trennbar
sind.
This
means
that
the
code
words
are
no
longer
separable
at
the
receive
side.
EuroPat v2
Bei
der
erfindungsgemäßen
Feder-Dämpfer-Einheit
sind
die
Federkräfte
und
die
Dämpferkräfte
nicht
voneinander
trennbar.
In
the
apparatus
in
accordance
with
the
invention,
spring
forces
and
absorption
forces
are
inseparable.
EuroPat v2
Beide
Formen
stehen
jedoch
in
einem
Gleichgewicht
und
sollten
nicht
trennbar
sein.
However,
both
forms
are
in
equilibrium
and
should
not
be
capable
of
separation.
EuroPat v2
Feder
und
Masse
sind
als
konstruktiv
tatsächlich
nicht
vollkommen
voneinander
trennbar.
The
spring
and
mass
are
mechanically
in
fact
not
completely
separable
from
one
another.
EuroPat v2
Das
Absorptionsmaterial
ist
von
der
Hülle
2
nicht
trennbar.
The
absorptive
material
may
not
be
separated
from
the
shell
2
.
EuroPat v2
Online
und
offline
ist
nicht
mehr
trennbar.
Online
and
offline
are
no
longer
dissociable.
ParaCrawl v7.1
Die
Spiegelungen
sind
nicht
vom
Spiegel
trennbar".
The
reflections
are
not
separable
from
the
mirror
.
ParaCrawl v7.1
Gottes
Frieden
und
das
Reich
Gottes
sind
nicht
trennbar.
The
God’s
Peace
and
the
God’s
Kingdom
are
inseparable.
ParaCrawl v7.1
Die
Ikone
ist
von
Gebet
und
Liturgie
nicht
trennbar.
The
icon
is
a
part
of
prayer
and
liturgy
and
cannot
be
separated
from
these.
ParaCrawl v7.1
Die
Spiegelungen
sind
nicht
vom
Spiegel
trennbar“.
The
reflections
are
not
separable
from
the
mirror.
ParaCrawl v7.1
Formen
und
Funktionen
sind
bei
bulthaup
nicht
voneinander
trennbar.
Form
and
function
are
inseparable
with
bulthaup.
ParaCrawl v7.1
Sind
die
verschiedenen
Teile
eines
bestimmten
Auftrags
objektiv
nicht
trennbar,
so
findet
Absatz
6
Anwendung.
Where
the
different
parts
of
a
given
contract
are
objectively
not
separable,
paragraph
6
shall
apply.
DGT v2019
Sind
die
einzelnen
Teile
eines
bestimmten
Vertrags
objektiv
nicht
trennbar,
so
findet
Absatz
5
Anwendung.
Where
the
different
parts
of
a
given
contract
are
objectively
not
separable,
paragraph
5
shall
apply.
DGT v2019
Sind
die
verschiedenen
Teile
eines
bestimmten
Auftrags
objektiv
nicht
trennbar,
so
findet
Absatz
5
Anwendung.
Where
the
different
parts
of
a
given
contract
are
objectively
not
separable,
paragraph
5
shall
apply.
DGT v2019
Der
Episkopat
und
der
Primat,
miteinander
verbunden
und
nicht
voneinander
trennbar,
sind
göttlicher
Einsetzung.
The
episcopacy
and
the
primacy,
reciprocally
related
and
inseparable,
are
of
divine
institution.
ParaCrawl v7.1
Die
parasitäre
Kapazität
C
FD
ist
Bestandteil
der
Freilaufdiode
FD
und
nicht
trennbar
von
ihr.
The
parasitic
capacitance
C
FD
is
part
of
the
freewheeling
diode
FD
and
cannot
be
separated
therefrom.
EuroPat v2
Weißes
Herz
aus
Kunststoff
nicht
trennbar,
9,5
x
8
cm,
mit
Aufhängehaken,
romantische...
Non-separable
plastic
red
heart,
9.5
x
8
cm,
with
hanging
hook,
romantic
decor
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
in
der
bestellten
Konfiguration
ab
Werk
geliefert
und
sind
vom
CPU-Modul
nicht
trennbar.
They
are
supplied
ex
factory
in
the
specified
configuration
and
cannot
be
separated
from
the
CPU
module.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
ist
das
Qi
von
Berg
und
Wasser
so
stark,
dass
es
nicht
trennbar
ist.
For
example,
the
qi
of
mountain
and
water
is
so
strong
as
to
be
inseparable.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
ist
hervorzuheben,
dass
die
wesentlichsten
Elemente
der
PPA
—
d.
h.
die
langfristige
Kapazitätsbuchung,
die
feste
Abnahmemenge
und
der
auf
Kapazitäts-
und
Energieentgelt
basierte
Preisbildungsmechanismus
zur
Deckung
der
fixen,
der
variablen
und
der
Kapitalkosten
—
nicht
voneinander
trennbar
und
nicht
getrennt
prüfbar
sind.
In
this
respect,
it
is
essential
to
stress
that
the
main
principles
of
the
PPAs,
i.e.
the
long-time
capacity
reservation,
minimum
guaranteed
off-take
and
pricing
mechanisms
based
on
a
capacity
fee
and
an
energy
fee
to
cover
fixed,
variable
and
capital
costs,
cannot
be
isolated
and
assessed
separately.
DGT v2019
Sind
die
einzelnen
Teile
eines
bestimmten
Vertrags
objektiv
nicht
trennbar,
so
wird
die
anwendbare
rechtliche
Regelung
anhand
des
Hauptgegenstands
dieses
Vertrags
bestimmt.
Where
the
different
parts
of
a
given
contract
are
objectively
not
separable,
the
applicable
legal
regime
shall
be
determined
on
the
basis
of
the
main
subject-matter
of
that
contract.
DGT v2019
Sind
die
einzelnen
Teile
eines
bestimmten
Auftrags
objektiv
nicht
trennbar,
so
wird
die
anwendbare
rechtliche
Regelung
anhand
des
Hauptgegenstands
des
Auftrags
bestimmt.
Where
the
different
parts
of
a
given
contract
are
objectively
not
separable,
the
applicable
legal
regime
shall
be
determined
on
the
basis
of
the
main
subject-matter
of
that
contract.
DGT v2019
Sind
die
einzelnen
Teile
eines
bestimmten
Vertrags
objektiv
nicht
trennbar,
so
kann
der
Vertrag
ohne
Anwendung
dieser
Richtlinie
vergeben
werden,
sofern
er
Elemente
umfasst,
auf
die
Artikel
346
AEUV
anwendbar
ist.
Where
the
different
parts
of
a
given
contract
are
objectively
not
separable,
the
contract
may
be
awarded
without
applying
this
Directive
where
it
includes
elements
to
which
Article
346
TFEU
applies.
DGT v2019
Die
vorliegende
TSI
gilt
für
die
folgenden
Klassen
von
Fahrzeugen,
die
innerhalb
der
definierten
Zusammenstellungen
von
angetriebenen
und
nicht
angetriebenen
Fahrzeugen
als
Triebzüge
(nicht
trennbar
im
Betrieb)
oder
als
einzelne
Fahrzeuge
bewertet
werden.
This
TSI
is
applicable
to
the
following
classes
of
rolling
stock,
assessed
as
trainsets
(indivisible
in
service),
or
as
single
vehicles,
within
defined
formations
of
powered
and
non-powered
vehicles.
DGT v2019
Sind
die
einzelnen
Teile
des
besagten
Auftrags
objektiv
nicht
trennbar,
wird
die
Anwendbarkeit
dieser
Richtlinie
anhand
des
Hauptauftragsgegenstands
ermittelt.
Where
the
different
parts
of
the
contract
in
question
are
objectively
not
separable,
the
application
of
this
Directive
shall
be
determined
on
the
basis
of
the
main
subject
of
that
contract.
TildeMODEL v2018