Übersetzung für "Nicht toll" in Englisch

Oder soll ich sagen, es ist nicht alles ganz toll?
Or should I say that things are not that great?
Europarl v8

Wäre es nicht toll, das für drahtlose Kommunikation zu nutzen?
And wouldn't it be great to use that for wireless communications?
TED2013 v1.1

Wäre es nicht toll, wenn wir unsichtbar sein könnten?
Wouldn't it be great if we could be invisible?
TED2020 v1

Und fühlte sich das nicht toll an?
And didn't that feel good?
TED2020 v1

Hört sich das nicht toll an?
Doesn't that sound fantastic?
Tatoeba v2021-03-10

Wäre das nicht toll, wenn wir das systematischer tun könnten?
Wouldn't it be great if we could do that more systematically?
TED2020 v1

Dieser Lieutenant fand mich nicht besonders toll.
That tall lieutenant didn't think I was so wonderful.
OpenSubtitles v2018

Ist es nicht toll, dass Sie alles besser wissen?
Isn't it wonderful that you know so much better?
OpenSubtitles v2018

War die Geschichte über Charlie und den Inspector nicht toll?
Wasn't that a wonderful story in the news about Charlie and the inspector?
OpenSubtitles v2018

Ich sehe nicht besonders toll aus, aber ich bin ein guter Boxer!
I'm not much of a looker, but I'm quite a boxer!
OpenSubtitles v2018

Meine Damen und Herren, war sie nicht toll?
Ladies and gentlemen, wasn't she just great?
OpenSubtitles v2018

Fühlt sich das nicht toll an?
Doesn't that feel nice?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist es einfach nicht toll mit Frauen, die man liebt.
Maybe it's not meant to be enjoyable with women you love.
OpenSubtitles v2018

Sind die nicht toll, Jeremy?
Aren't they splendid, Jeremy?
OpenSubtitles v2018

War das nicht toll, Herrschaften?
Wasn't that terrific, ladies and gentlemen? Really great.
OpenSubtitles v2018

Das ist Tschiang Kai-Schek, den fand ich auch nicht so toll.
This is Chiang Kai-shek, who I was not too crazy about either.
OpenSubtitles v2018

Ist das nicht toll, zwei so wichtige Dinge an einem Tag?
Isn't that odd? Two important things happening on the same day.
OpenSubtitles v2018

Ich war auch nicht toll, aber ich hab's dir gesagt.
Joe. I wasn't any bargain either, I told you that. But I told you.
OpenSubtitles v2018

Sie wissen vielleicht nicht, wie toll der Anblick ist.
I don't believe you realize what a great sight it is.
OpenSubtitles v2018

Ernsthaft, Leute, sind sie nicht toll?
No kidding, folks, aren't they great?
OpenSubtitles v2018

Doktor, ist das nicht toll?
Doc, isn't it great?
OpenSubtitles v2018

Hat er das nicht toll gemacht, Liebling?
Isn't it a real good thing that he done that, honey?
OpenSubtitles v2018

Es war gelogen, dass der Kuss nicht so toll war.
I was lying when I said the kiss wasn't any good.
OpenSubtitles v2018

Heißt das, Sie finden Yabba nicht so toll?
Do you mean you don't think the yabba is the greatest little place on earth?
OpenSubtitles v2018