Übersetzung für "Nicht sortenrein" in Englisch

Hinweis: Rote und weiße Linsen sind sortenrein nicht möglich.
Note: Red and white lentils are not possible as single-variety.
CCAligned v1

Nur bedingte Wiederverwertung der Produktionsabfälle im geschlossenen Kreislauf möglich, da das Mahlgut nicht sortenrein ist.
It is only possible to a limited extent to recycle the production waste in the closed circuit as the regrind is not homogeneous.
CCAligned v1

Zum anderen sind die beschichteten Kunststoffe nicht sortenrein und daher eine echte Herausforderung für Recycler.
In addition, coated synthetics are not a single material and therefore present a real challenge for recycling firms.
ParaCrawl v7.1

Diese Art der Verpackung erfordert einen relativ hohen Aufwand an Verpackungsmaterial, das zudem nicht sortenrein entsorgt werden kann.
This type of packaging requires a relatively high outlay on packaging material, which moreover cannot be disposed of as a single type of material.
EuroPat v2

Da die Schaumteile mit eingeschäumten Einlegedrähten nicht sortenrein sind, müssen die Drähte vor der Entsorgung entfernt werden, was bisher über Herausreißen per Hand erfolgt.
Since the foam parts with their inlaid wires are not completely pure, the wires have to be removed prior to the disposal of the foam parts. As of now, this removal has been done by hand.
EuroPat v2

Die Türen sind oftmals nicht sortenrein gestapelt, haben also nicht die gleichen Maße, sie liegen nicht exakt aufeinander und der Stapel wird nach jeder Entnahme niedriger, weshalb der Roboter zur Positionserkennung für das Greifen ein intelligentes System wie LPS von Leuze electronic benötigt.
They may not lie exactly on top of each other. Also, the stack decreases in height each time a door is grabbed. This means that the robot needs an intelligent position detection system for grabbing, like the LPS from Leuze electronic.
ParaCrawl v7.1

Sie können neben den üblichen Folien und Kunststoffen aus LDPE, HDPE oder PP auch Folienreste aus Polyamiden, Polycarbonaten, PET oder anderen Kunststoffen enthalten und sind daher nicht sortenrein.
They may include besides the usual sheets and plastics of LDPE, HDPE or PP also remainder of sheets of polyamides, polycarbonates, PET or other plastics and thus are not of one class or fraction of plastics.
EuroPat v2

Ferner versteht es sich, dass die Tablare 14 nicht sortenrein mit Stückgütern 27 beladen sein müssen oder beladen werden müssen.
Further, it is clear that the trays 14 do not need to be loaded with piece goods 27 of one sort only.
EuroPat v2

Das Polyolefin muss nicht sortenrein sein, sondern es kann sich dabei auch um einen Verbundwerkstoff handeln, der nur zum Teil aus einem Polyolefin Polymer besteht.
The material need not be a pure polyolefin but may also be a blend consisting only partly of a polyolefin polymer.
EuroPat v2

In der Fachwelt wird bei derartigen werkstofflichen Recyclingmethoden, bei dem die Werkstoffe nicht sortenrein anfallen und somit nicht in ihrer ursprünglichen Form verwendet werden können, auch von sogenanntem "Downcycling" gesprochen.
Mechanical recycling procedures of this type, wherein the materials are not recovered in varietally pure state and thus cannot be used in their original form, are also referred to by those skilled in the art as “downcycling”.
EuroPat v2

Die sich durch das Mahlen von Agglomerat aus Mischkunststoff ergebenden Fraktionen erscheinen zwar nicht sortenrein, es ergibt sich aber ein hoher Anteil spezifischer Kunststoffsorten für bestimmte Korngrößen.
The fractions resulting through the grinding of agglomerate composed of mixed plastics, are not pure by type, however, there results a high portion of a specific type of plastic for a specific grain size.
EuroPat v2

Dieser steht nach dem Spülvorgang nicht mehr sortenrein zur Verfügung und kann deshalb nicht mehr als Spülkraftstoff eingesetzt werden.
The latter is no longer unmixed after the flushing process and therefore can no longer be used as flushing fuel.
EuroPat v2

Rentables Recycling ist laut Greenpeace in vielen Fällen nicht möglich, weil Kleidung meist aus verschiedenen Grundstoffen besteht und nicht sortenrein ist.
According to Greenpeace, profitable recycling isn't possible in many cases, as most clothing consists of different basic materials and is not homogenous.
ParaCrawl v7.1

Während die Verwendung von Sekundärmaterialen seit vielen Jahren für die Primärherstellung von Stahl, Metallen, Glas oder Papier praktiziert wird, ist die Nutzung schwieriger, wenn die Materialien nicht sortenrein vorliegen oder als »Mischstoffströme« einer Sortierung und Aufbereitung unterliegen.
While the use of secondary materials for the primary manufacturing of steel, metals, glass or paper has been practiced for many years, the use is more difficult when the materials are not available sorted or are available only in a mixed waste stream and required sorting and processing. The conversion to a resource optimised cycle and recycling system is far from being completed.
ParaCrawl v7.1

Der Weißburgunder wird nicht sortenrein gekeltert, weder bei der Herstellung von Franciacorta-Grundweinen, noch bei den Curtefranca Weißweinen, sondern wird in der Cuvée mit einem Anteil von höchstens 50% eingesetzt.
Pinot Blanc is not used on its own, either in the production of the base wines for Franciacorta or the Curtefranca Bianco still wines, but is used in the cuvée up to a maximum of 50%.
ParaCrawl v7.1

Zum anderen sind die beschichteten Kunststoffe nicht sortenrein und daher eine echte Herausforderung für Recycler.Um insbesondere den Restmüll deutlich zu reduzieren und die umweltfreundlichste Form der Entsorgung zu gewährleisten, hat VAUDE eine Abfall-Potenzialanalyse von Experten durchführen lassen.
In addition, coated synthetics are not a single material and therefore present a real challenge for recycling. VAUDE had a waste potential analysis carried out by experts in order to reduce waste and to ensure the most environmentally friendly form of waste disposal possible.
ParaCrawl v7.1

Es können somit auch jederzeit nicht nur sortenreine Artikel verarbeitet werden.
Therefore at any time articles of not only a single type can be processed.
EuroPat v2

Nicht nur ein Sortenreiner Wein, sondern ein Wein, der sein Territorium spürt und widerspiegelt.
It's not just a varietal wine, but a wine that senses its territory and reflects it.
ParaCrawl v7.1

Besonders gut ist dieses Verfahren für Kunststoffgemische und nicht für sortenreine Kunststoffe geeignet, weil sortenreine Kunststoffe auf andere Weise besser wieder aufbereitet werden können.
This method is particularly well-suited for plastics mixtures and not for type-specific plastics because type-specific plastics can be better recycled in another manner.
EuroPat v2

Von einem Hochregal- oder Blocklager werden direkt oder, um die Verfügbarkeit zu erhöhen, über ein Pufferlager (nicht dargestellt) sortenreine Vollpaletten 100A, 100B bzw. 100 C als Quellpaletten zu einem Lagenkommissionierungsmodul (rechts in Fig. 1) angeliefert.
Homogeneous full palettes 100 A, 100 B or, respectively, 100 C as source palettes are delivered from a high rise rack or block storage directly or—in order to increase the availability—via a buffer storage (not shown) to a layer commissioning module (to the right in FIG. 1).
EuroPat v2