Übersetzung für "Nicht plausibel" in Englisch

Aber, Professor van Helsing, diese Theorie ist nicht plausibel.
But, Professor Van Helsing, that theory is implausible.
OpenSubtitles v2018

Kann Clement dem Jungen nicht plausibel machen, was Aragas vorhat?
Doesn't Clement have any chance of getting the boy to accept his protection against Aragas?
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht plausibel, vom Supermarkt aus da lang zu fahren.
There's no route from the mini-mart home where that makes sense.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht plausibel, aber es ist möglich.
Reasonable, no. But it is possible.
OpenSubtitles v2018

Wäre das nicht genauso plausibel wie Marilyn Manson zu beschuldigen?
Wasn't that just as plausible as blaming Marilyn Manson?
OpenSubtitles v2018

Dies klingt nicht plausibel, aber es ist möglich.
It doesn't sound plausible, but it's possible.
ParaCrawl v7.1

E: Das ist plausibel, nicht Walter!?
E: This is plausible, don’t you think so, Walter!?
ParaCrawl v7.1

Die Schätzungen bisheriger Studien sind deutlich höher und erscheinen uns nicht plausibel.
Estimations of other studies are significantly higher and do not seem plausible to us.
ParaCrawl v7.1

Dies kann bei einem Fahrer des Fahrzeugs zu nicht plausibel nachvollziehbaren Fahrereignissen führen.
For a driver of the vehicle this can lead to driving phenomena that are not plausibly comprehensible.
EuroPat v2

Ausgenommen sei dabei ein vollständig umlaufender Riss, der technisch nicht plausibel ist.
Therein, a completely circumferential crack is excluded, which is technically not plausible.
EuroPat v2

Falls die ermittelten Kopfgrenzen nicht plausibel sind, werden schließlich vorbestimmte Kopfgrenzen angenommen.
If the head boundaries determined are not plausible, predetermined head boundaries are assumed in the end.
EuroPat v2

Statt dessen wird dieser Zählwert als nicht plausibel markiert und verworfen.
Instead, this count value is marked as not plausible and is discarded.
EuroPat v2

Auch in diesem Fall wird der Meßwert MW als nicht plausibel erkannt.
In this case as well, the measure-ment value MW is detected as implausible.
EuroPat v2

Wenn eine Differentialsperre nicht plausibel erscheint, erfolgt deren Deaktivierung.
If a differential lock does not appear plausible, it will be deactivated.
EuroPat v2

In derartigen Fällen ist die Wandlerübertragungsfunktion nicht plausibel.
In such cases the transducer transmission function is not plausible.
EuroPat v2

Die Längen des Informations(objekt)-Bereichs ist nicht plausibel.
The length of the information object is not plausible.
ParaCrawl v7.1

Diese Theorie ist mir nicht besonders plausibel.
This theory does not seem very plausible to me.
ParaCrawl v7.1

In Anbetracht dieser Überlegungen ist das Konzept niedriger Strahlungsdosen nicht sehr plausibel.
In light of these considerations, the concept of low doses of radiation is not much of plausible.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie sich also nicht von plausibel klingenden Erklärungen blenden.
So don't let yourself be taken in by plausible statements.
ParaCrawl v7.1

Die Länge des Informationsobjekts ist nicht plausibel.
The length of the information object is not plausible.
ParaCrawl v7.1

Wegen Kausalitäten, die andere nicht für plausibel hielten.
For casualties others would not find plausible.
ParaCrawl v7.1

Anders läßt sich die Geschichte von den »Vergasungswaggons« nicht plausibel erklären.
It is very difficult to explain the story of the "gassing carriages" plausibly in any other way.
ParaCrawl v7.1

Spezifikationen, die gemessen an diesem Vergleichsmodell nicht plausibel erscheinen, werden ausgefiltert.
Specifications that do not appear plausible relative to this reference model are also filtered out.
ParaCrawl v7.1

Da dies nicht plausibel dargestellt werden konnte, habe ich mich der Stimme enthalten.
As no plausible clarification can be given, I have abstained from the vote.
Europarl v8

Sie sind beide nicht plausibel.
And they're both implausible.
TED2020 v1