Übersetzung für "Nicht natuerliche" in Englisch
Unter
allen
großen
Religionen
der
Welt
weist
der
Buddhismus
keine
oder
nur
unwesentliche
Gegensaetze
zu
den
Entdeckungen
der
modernen
Wissenschaften
auf.Der
Buddhismus
hat
keinen
Schoepfungsmythus
und
versucht
auch
nicht
natuerliche
Phaenomene
mit
uebersinnlichen
Ursachen
wegzuerklaeren.
Among
all
the
major
religions
of
the
world,
the
Buddhist
teachings
do
not
have
any
major
or
significant
conflicts
with
the
discoveries
of
modern
science.
It
does
not
have
any
creation
myths,
nor
does
it
attempt
to
attribute
any
natural
phenomenon
to
supernatural
causes.
ParaCrawl v7.1
Das
Landschaftsbild
der
Insel
ist
nicht
nur
durch
natuerliche
oder
geologische
Einfluesse
erstanden,
sondern
auch
durch
den
Eingriff
des
Menschen;
Das
ist
die
Art
des
Anbaus
in
La
Geria
-
all
das
gestaltet
um
mit
dem
wuestenaehnlichen
Klima
zurecht
zu
kommen.
The
landscape
of
the
island
is
not
only
influenced
by
natural
factors
or
by
the
geological
evolution
of
the
island,
but
also
by
the
influence
of
man;
that
is,
the
way
of
cultivating
of
La
Geria
-
all
of
which
is
designed
to
cope
with
a
sub-desert
climate.
ParaCrawl v7.1
Ich
behaupte
natuerlich
nicht,
dass
ich
diesen
Entwurf
in
jedem
Punkt
billige.
I
am
not
saying,
of
course,
that
I
go
along
with
everything
in
the
Presidency
draft.
TildeMODEL v2018
Das
MAC-uebertragungssystem
ist
natuerlich
nicht
das
endgueltige
System.
The
MAC
transmission
system
is
not
of
course
the
final
system.
TildeMODEL v2018
All
dies
ist
natuerlich
nicht
nur
der
Verdienst
der
Reform.
All
this
is
of
course
not
only
a
result
of
the
reform.
TildeMODEL v2018
Natuerlich
nicht,
das
ist
Mimas
Wohnung!
Of
course
not!
This
is
Mima's
room!
OpenSubtitles v2018
Nicht
fehlen
darf
natuerlich
auch
das
passende
Schuhwerk
von
Nannini:
And
you
should
not
miss
appropriate
shoes
for
example
by
Nannini:
ParaCrawl v7.1
So
anstrengend
hatte
er
sich
diesen
Ausflug
nicht
vorgestellt,
beim
Natu!
He
had
not
expected
this
voyage
to
be
that
exerting,
by
the
Natu!
ParaCrawl v7.1
Die
grossen
Divergenzen
im
Postsektor
tragen
natuerlich
nicht
dazu
bei,
diesem
Ziel
naeher
zu
kommen.
Clearly,
the
wide
divergences
to
be
found
in
the
postal
sector
do
not
help
the
achievement
of
this
objective.
TildeMODEL v2018
Aber
sicherlich
hat
sich
der
Wald
nicht
an
etwas
"natuerlichem
Duft"
gestoert.
But
for
sure
the
forests
did
not
care
for
a
bit
of
Ònatural
smellÓ.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zu
vergessen
natuerlich
die
passenden
Accessoires
-
hier
auch
wieder
von
Rene
Lezard:
And
not
to
be
forgotten
are
the
corresponding
accessories
-
for
example
also
by
Rene
Lezard:
ParaCrawl v7.1
Wir
Uchideshi
bekamen
dadurch
natuerlich
nicht
viel
Schlaf,
da
alles
vorbereitet
und
geputzt
werden
musste.
We
uchideshi
did
not
get
much
sleep
during
those
days
because
everything
had
to
be
prepared
and
cleaned.
ParaCrawl v7.1
Nicht
fehlen
sollte
natuerlich
eine
trendige
Frisur
-
vielleicht
inspiriert
von
der
Sebastian
Professional
Haircut
Collection:
And
last
but
not
least
you
should
not
forget
the
perfect
haircut
-
maybe
inspired
by
the
Sebastian
Professional
Haircut
Collection:
ParaCrawl v7.1
Es
kann
natuerlich
nicht
darum
gehen,
die
Vorschriften
des
Vertrages
von
Rom
oder
gar
seine
supranationalen
Verfahren
auf
die
internationale
Ebene
zu
uebertragen.
Of
course
we
are
not
about
to
transfer
the
rules
of
Treaty
of
Rome,
much
less
its
supra
national
procedures,
to
the
international
stage.
TildeMODEL v2018
Das
heisst
natuerlich
nicht,
dass
die
britische
Regierung
an
allem
Gefallen
finden
wird,
jedenfalls
nicht
so
viel
wie
ich.
That
is
not
to
say,
of
course,
that
the
British
Government
will
like
it
all,
any
more
indeed
than
I
do.
TildeMODEL v2018
Es
war
deshalb
nur
erfahrenen
Tauchern
möglich,
festzustellen,
daß
die
klobigen
Saeulen,
auf
denen
einige
der
Steine
des
Bimini
Walls
ruhen,
eindeutig
nicht
natuerlich
in
diese
Position
gebracht
sein
koennen
und
zumindest
Teile
der
Anlage
deshalb
kuenstlich
erstellt
wurden.
Only
experienced
divers
could
identify,that
the
bulky
pillars
which
supported
some
of
the
stones
could
not
be
in
that
position
by
natural
means
and
that
at
least
these
parts
of
the
roads
were
built
artificially.
ParaCrawl v7.1
Diese
Einheiten
werden
zwangslaeufig
von
Migranten
oder
neuen
Siedlerfamilien
genutzt
werden
und
nicht
für
ein
'natuerliches
Wachstum'
der
bereits
bestehenden
Bevoelkerung.
These
housing
units
will
inevitable
be
used
by
migrant
populations
or
new
settler
families
and
not
for
'natural
growth'
of
the
existing
population.
ParaCrawl v7.1
Nein,
es
kann
natuerlich
nicht
mit
dem
Super-AMOLED
Display
des
Galaxy
Tab
7.7
mithalten
und
auch
das
Retina
Display
des
neuen
iPads
spielt
in
einer
anderen
Liga,
dennoch
ist
es
ein
sehr
gutes
Display
mit
exzellenten
Blickwinkeln!
No,
of
course
it
can
not
compete
with
the
Super
AMOLED
display
of
the
Galaxy
Tab
7.7
or
the
retina
display
of
the
new
iPad,
which
is
in
another
league,
but
it
is
a
very
good
display
with
excellent
viewing
angles!
ParaCrawl v7.1
Nach
3
Monaten
verließ
das
Schiff
den
Ankerplatz
der
Venusspitze,
natuerlich
nicht
mit
großen
Freuden:
auf
beiden
Seiten
waren
alle
traurig.
3
months
later,
the
ship
left
Venus
Point,
not
without
sadness
on
either
side.
ParaCrawl v7.1
In
den
vergangenen
Jahren
haben
wir
einige
spannende
Energiepflanzen-Videos
gedreht,
die
wir
Ihnen
natuerlich
nicht
vorenthalten
wollen!
Over
the
past
years,
we
have
filmed
a
number
of
exciting
energy
plants
videos
that
we
don’t
want
to
keep
from
you,
of
course!
CCAligned v1
Das
durften
wir
natuerlich
nicht
verpassen,
und
standen
dann
auch
echt
beeindruckt
am
Rand
des
Canyons
und
bewunderten
die
tolle
Aussicht.
Naturally
we
could
not
miss
that
and
were
standing
quite
impressed
at
the
edge
of
the
canyon
and
admired
the
fantastic
view.
ParaCrawl v7.1
Unser
Held,
der
mit
VodkaMartini
betaeubte
"gute"
Killer,
ist
natuerlich
nicht
an
Freiheit
interessiert.
Our
hero,
the
Vodka-Martini
numbed
killer,
is
of
course
not
interested
in
freedom
or
liberty.
ParaCrawl v7.1
Das
liegt
natuerlich
nicht
daran,
dass
das
Aufhören
ungesund
ist,
sondern
weil
sie
die
Krankheit
schon
vorher
hatten.
This
is,
of
course,
not
because
quitting
is
unhealthy,
but
because
they
already
had
the
disease.
ParaCrawl v7.1
Natuerlich
nicht
-
das
sind
nur
Erinnerungen
an
eine
Zeit,
in
der
ich
viel
gelernt
habe
-
was
Gehorsam
und
Respekt
sind,
zum
Beispiel.
Not
at
all
of
course
-
only
memories
about
a
time
I
learned
a
lot
-
what
obedience
and
respect
are
for
instance.
ParaCrawl v7.1
Er
hatte
ein
überraschungsdinner
arrangiert
(er
verriet
ihr
natuerlich
nicht
wo),
er
aergerte
sie
mit
der
Frage,
was
sie
denn
eigentlich
anziehen
wolle
(und
sie
konnte
sich
natuerlich
nicht
entscheiden),
sie
war
staendig
am
Telefon,
denn
alle
riefen
an
um
ihr
zum
Geburtstag
zu
gratulieren
(und
er,
er
wurde
immer
nervoeser,
da
sie
natuerlich
mal
wieder
zu
spaet
dran
waren)
und
am
Ende
gab
er
ihr
sein
Geburtstagsgeschenk,
worueber
sie
sich
freute
(und
sie
sich
wunderte,
warum
er
so
nervoes
erschien).
He
had
arranged
for
a
dinner
(of
course
he
didn’t
tell
where),
he
troubled
her
with
the
question
what
to
wear
(of
course
she
couldn’t
decide),
she
was
on
the
phone
because
of
all
the
calls
from
her
friends
(and
he
was
all
nervous
about
that
because
what
else
–
they
were
getting
late…)
and
finally
he
could
give
her
his
birthday
gift
(which
she
was
happy
about
and
she
was
wondering
why
he
seemed
so
nervous).
ParaCrawl v7.1