Übersetzung für "Nicht mehr zu retten" in Englisch

All mein Besitz ist überschwemmt und nicht mehr zu retten.
Everything I own is submerged and beyond salvage.
OpenSubtitles v2018

Das liegt nicht an Ihnen, aber manche sind nicht mehr zu retten.
Surely you know you're not to blame. I mean, some people are just... beyond saving.
OpenSubtitles v2018

Er ist nicht mehr zu retten, Augustus.
But I cannot make that my life sole calling if the watching of him must be done each and every minute of each and every day.
OpenSubtitles v2018

Du bist nicht mehr zu retten, mein Sohn.
There ain't no saving you, son.
OpenSubtitles v2018

Ab einem gewissen Punkt ist ein Mensch nicht mehr zu retten.
After a certain point, a person's beyond redemption.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht mehr zu retten, Ar.
There's no way back for me
OpenSubtitles v2018

Die Party war nicht mehr zu retten, nachdem du weg warst.
Well, the party wasn't the same after you left.
OpenSubtitles v2018

Wie man sieht ist das alte Teil nicht mehr zu retten.
As you can see the old part is beyond repair.
ParaCrawl v7.1

Es gibt nicht mehr zu retten als die eigene Haut.
There is nothing more to save than your hide.
ParaCrawl v7.1

Fische mit diesen Symptomen sind oft nicht mehr zu retten.
Fish showing these symptoms can often not be saved any more.
ParaCrawl v7.1

Dieses Land ist nicht mehr zu retten und ich will nur weg aus diesem Dreck.
The land is tainted now, beyond repair and I want to be quit of the filthy place.
OpenSubtitles v2018

Kontakte, Daten und SMS-Verlauf sind nicht mehr zu retten, die Kugel hat sie dahingerafft.
Contacts, data, text history all bit the dust, or the bullet, as it were.
OpenSubtitles v2018

Als schließlich die schlecht zugängliche Ostkuppel brannte, war der Dom nicht mehr zu retten.
When, at last, the poorly accessible eastern dome caught fire, the cathedral could not be saved.
WikiMatrix v1

Leider brach dort 1920 ein Brand aus und die Fenster waren nicht mehr zu retten.
Unfortunately there was a fire in his workshop in 1920 and the windows were not to be saved any more.
ParaCrawl v7.1

Mit immer absonderlicheren Einfällen versucht sie zu retten, was nicht mehr zu retten ist.
With increasingly peculiar ideas she tries to save what can no longer be saved.
ParaCrawl v7.1

Niemand hört ihr zu – und sie selbst ist möglicherweise längst nicht mehr zu retten.
No one listens to her – and who will save her?
ParaCrawl v7.1

Niemand hört ihr zu - und sie selbst ist möglicherweise längst nicht mehr zu retten.
No one listens to her – and who will save her?
ParaCrawl v7.1

Die IT in Gesundheitswesen und Biowissenschaften ist allein mit Verbänden nicht mehr zu retten.
Healthcare and life sciences can't get by on bandages for IT anymore.
ParaCrawl v7.1

Die Prinzessin ist in große Schwierigkeiten. Besser nicht Abfälle mehr Zeit zu retten.
The Princess is in big trouble. Better not waste anymore time to save her.
ParaCrawl v7.1

Im Herbst folgten ein paar wenige Sonnenstunden, der Jahrgang war aber nicht mehr zu retten.
A couple of few sun hours followed in autumn, however, the vintage did not have to be saved any more.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des Kapitalismus ist die Menschheit also verloren und nicht mehr zu retten.
Within the limits of capitalism, humanity is thus lost and beyond remedy.
ParaCrawl v7.1

Der typische Channel für Software-Reseller ist meiner Ansicht nach daher nicht mehr zu retten.
In my opinion the typical channel for software reseller is too late to save.
ParaCrawl v7.1

Diejenigen, die die Kommissionsvorschläge als Aufweichung des Paktes kritisieren, haben offenbar schlicht nicht begriffen, dass der Stabilitätspakt in seiner Urversion einfach gar nicht mehr zu retten ist.
It is obvious that critics who accuse the Commission’s proposals of watering down the Pact have simply not realised that the Stability Pact in its original version is beyond saving.
Europarl v8

Der Bericht widerspricht ausdrücklich all denjenigen, die behaupten, dass die WTO nicht mehr zu retten ist, dass sie nicht reformiert werden kann, dass sie die Armen oder Besitzlosen grundsätzlich benachteiligt und dass sie lediglich das Gesetz des Stärkeren unterstützt und nicht die Rechtsstaatlichkeit.
It comprehensively rejects those who claim that the WTO is beyond redemption; that it cannot be reformed; that it is inherently biased against the poor or the dispossessed; and that it is just an agent for the rule of the jungle, rather than the rule of law.
Europarl v8