Übersetzung für "Nicht mehr zu retten" in Englisch
All
mein
Besitz
ist
überschwemmt
und
nicht
mehr
zu
retten.
Everything
I
own
is
submerged
and
beyond
salvage.
OpenSubtitles v2018
Das
liegt
nicht
an
Ihnen,
aber
manche
sind
nicht
mehr
zu
retten.
Surely
you
know
you're
not
to
blame.
I
mean,
some
people
are
just...
beyond
saving.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
nicht
mehr
zu
retten,
Augustus.
But
I
cannot
make
that
my
life
sole
calling
if
the
watching
of
him
must
be
done
each
and
every
minute
of
each
and
every
day.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nicht
mehr
zu
retten,
mein
Sohn.
There
ain't
no
saving
you,
son.
OpenSubtitles v2018
Ab
einem
gewissen
Punkt
ist
ein
Mensch
nicht
mehr
zu
retten.
After
a
certain
point,
a
person's
beyond
redemption.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
mehr
zu
retten,
Ar.
There's
no
way
back
for
me
OpenSubtitles v2018
Die
Party
war
nicht
mehr
zu
retten,
nachdem
du
weg
warst.
Well,
the
party
wasn't
the
same
after
you
left.
OpenSubtitles v2018
Wie
man
sieht
ist
das
alte
Teil
nicht
mehr
zu
retten.
As
you
can
see
the
old
part
is
beyond
repair.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
nicht
mehr
zu
retten
als
die
eigene
Haut.
There
is
nothing
more
to
save
than
your
hide.
ParaCrawl v7.1
Fische
mit
diesen
Symptomen
sind
oft
nicht
mehr
zu
retten.
Fish
showing
these
symptoms
can
often
not
be
saved
any
more.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Land
ist
nicht
mehr
zu
retten
und
ich
will
nur
weg
aus
diesem
Dreck.
The
land
is
tainted
now,
beyond
repair
and
I
want
to
be
quit
of
the
filthy
place.
OpenSubtitles v2018
Kontakte,
Daten
und
SMS-Verlauf
sind
nicht
mehr
zu
retten,
die
Kugel
hat
sie
dahingerafft.
Contacts,
data,
text
history
all
bit
the
dust,
or
the
bullet,
as
it
were.
OpenSubtitles v2018
Als
schließlich
die
schlecht
zugängliche
Ostkuppel
brannte,
war
der
Dom
nicht
mehr
zu
retten.
When,
at
last,
the
poorly
accessible
eastern
dome
caught
fire,
the
cathedral
could
not
be
saved.
WikiMatrix v1
Leider
brach
dort
1920
ein
Brand
aus
und
die
Fenster
waren
nicht
mehr
zu
retten.
Unfortunately
there
was
a
fire
in
his
workshop
in
1920
and
the
windows
were
not
to
be
saved
any
more.
ParaCrawl v7.1
Mit
immer
absonderlicheren
Einfällen
versucht
sie
zu
retten,
was
nicht
mehr
zu
retten
ist.
With
increasingly
peculiar
ideas
she
tries
to
save
what
can
no
longer
be
saved.
ParaCrawl v7.1
Niemand
hört
ihr
zu
–
und
sie
selbst
ist
möglicherweise
längst
nicht
mehr
zu
retten.
No
one
listens
to
her
–
and
who
will
save
her?
ParaCrawl v7.1
Niemand
hört
ihr
zu
-
und
sie
selbst
ist
möglicherweise
längst
nicht
mehr
zu
retten.
No
one
listens
to
her
–
and
who
will
save
her?
ParaCrawl v7.1
Die
IT
in
Gesundheitswesen
und
Biowissenschaften
ist
allein
mit
Verbänden
nicht
mehr
zu
retten.
Healthcare
and
life
sciences
can't
get
by
on
bandages
for
IT
anymore.
ParaCrawl v7.1
Die
Prinzessin
ist
in
große
Schwierigkeiten.
Besser
nicht
Abfälle
mehr
Zeit
zu
retten.
The
Princess
is
in
big
trouble.
Better
not
waste
anymore
time
to
save
her.
ParaCrawl v7.1
Im
Herbst
folgten
ein
paar
wenige
Sonnenstunden,
der
Jahrgang
war
aber
nicht
mehr
zu
retten.
A
couple
of
few
sun
hours
followed
in
autumn,
however,
the
vintage
did
not
have
to
be
saved
any
more.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
Kapitalismus
ist
die
Menschheit
also
verloren
und
nicht
mehr
zu
retten.
Within
the
limits
of
capitalism,
humanity
is
thus
lost
and
beyond
remedy.
ParaCrawl v7.1
Der
typische
Channel
für
Software-Reseller
ist
meiner
Ansicht
nach
daher
nicht
mehr
zu
retten.
In
my
opinion
the
typical
channel
for
software
reseller
is
too
late
to
save.
ParaCrawl v7.1
Diejenigen,
die
die
Kommissionsvorschläge
als
Aufweichung
des
Paktes
kritisieren,
haben
offenbar
schlicht
nicht
begriffen,
dass
der
Stabilitätspakt
in
seiner
Urversion
einfach
gar
nicht
mehr
zu
retten
ist.
It
is
obvious
that
critics
who
accuse
the
Commission’s
proposals
of
watering
down
the
Pact
have
simply
not
realised
that
the
Stability
Pact
in
its
original
version
is
beyond
saving.
Europarl v8
Der
Bericht
widerspricht
ausdrücklich
all
denjenigen,
die
behaupten,
dass
die
WTO
nicht
mehr
zu
retten
ist,
dass
sie
nicht
reformiert
werden
kann,
dass
sie
die
Armen
oder
Besitzlosen
grundsätzlich
benachteiligt
und
dass
sie
lediglich
das
Gesetz
des
Stärkeren
unterstützt
und
nicht
die
Rechtsstaatlichkeit.
It
comprehensively
rejects
those
who
claim
that
the
WTO
is
beyond
redemption;
that
it
cannot
be
reformed;
that
it
is
inherently
biased
against
the
poor
or
the
dispossessed;
and
that
it
is
just
an
agent
for
the
rule
of
the
jungle,
rather
than
the
rule
of
law.
Europarl v8