Übersetzung für "Nicht mehr möglich ist" in Englisch
Aber
jetzt
weiß
ich,
dass
das
nicht
mehr
möglich
ist.
But
now
I
know
there's
no
chance
of
that
any
longer.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
im
Ernst
auf
etwas
warten,
das
nicht
mehr
möglich
ist?
Wilt
thou
indeed
believe
what
cannot
come
to
pass?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
offensichtlich,
dass
all
das
nun
nicht
mehr
möglich
ist.
Obviously
that
is
not
possible
now.
OpenSubtitles v2018
Triebe
werden
so
weit
geschürt,
dass
eine
Sublimierung
nicht
mehr
möglich
ist.
Psychological
drives
become
stoked
to
the
point
to
where
sublimation
is
no
longer
possible.
Wikipedia v1.0
Wenn
Zusammenleben
nicht
mehr
möglich
ist,
dann
ist
eine
Scheidung
notwendig!
They
must
be
completed
in
Parliament
before
the
summer
recess
come
what
may,
so
that
we
can
build
on
them.
EUbookshop v2
Vorher
konnte
man
Arbeitsvorgänge
zurückstellen,
was
jetzt
nicht
mehr
möglich
ist.
Previously,
work
would
be
laid
aside
but
that
was
no
longer
possible.
EUbookshop v2
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
möglich
ist.
I've
kind
of
lost
my
perspective
on
what's
possible.
OpenSubtitles v2018
In
Berlin
wurde
beschlossen,
daß
dies
nicht
mehr
möglich
ist.
It
was
agreed
in
Berlin
that
this
can
no
longer
be
the
case.
Europarl v8
Wo
eine
Rekonstruktion
nicht
mehr
möglich
ist,
zeigen
wir
Ausschnitte
oder
Fragmente.
Where
a
reconstruction
is
no
longer
possible,
we
are
showing
details
or
fragments.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
einen
kaufen
wollen,
ist
es
nicht
mehr
möglich
ist.
If
you
wish
to
buy
one
it
is
no
longer
possible.
ParaCrawl v7.1
Da
eine
radindividuelle
Regelung
nicht
mehr
möglich
ist,
sind
radindividuelle
Funktionen
abgeschaltet.
Since
a
wheel-individual
control
is
no
longer
possible,
wheel-individual
functions
are
switched
off.
EuroPat v2
Betriebszeit
eines
Produktes
bis
ein
weiterbetrieb
nicht
mehr
sinnvoll
oder
möglich
ist.
Operating
time
of
a
product
until
a
further
operation
is
no
longer
useful
of
possible.
CCAligned v1
Bitte
beachten
Sie,
dass
eine
Buchung
als
Gast
nicht
mehr
möglich
ist.
Please
note,
it
is
no
longer
possible
to
book
as
a
guest.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dies
nicht
mehr
möglich
ist,
muss
die
Lampe
ausgetauscht
werden.
If
this
does
not
help,
the
lamp
needs
to
be
replaced.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
Fragen
sind
gestiegen,
warum
es
nicht
mehr
möglich
ist?
But
the
questions
have
risen
why
it
does
not
possible
anymore?
ParaCrawl v7.1
Mich
würde
interessieren
in
welchem
Moment
Close
the
Gap
nicht
mehr
möglich
ist.
There
are
not
any
comments
at
the
moment.
ParaCrawl v7.1
Wirbelsturm-Vorbereitung
(wenn
Flucht
nicht
mehr
möglich
ist)
Pre-Cyclone
Check
(if
escape
impossible)
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
nicht
mehr
möglich
ist,
werden
wir
ihn
extrahieren.
If
that
is
not
possible,
an
extraction
becomes
inevitable.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
investieren,
obwohl
dass
auf
nationaler
Ebene
nicht
mehr
länger
möglich
ist.
We
need
to
invest,
except
that,
at
national
level,
this
is
no
longer
possible.
Europarl v8
Vielleicht,
aber
ich
habe
das
ungute
Gefühl,
daß
es
nicht
mehr
möglich
ist.
I
have
the
vague
feeling
that
perhaps
nothing
can.
Europarl v8
In
Zeiten
der
Globalisierung
ist
Abschottung
nicht
mehr
möglich,
und
das
ist
auch
gut
so!
In
the
age
of
globalisation,
isolationism
is
no
longer
an
option,
and
that
is
a
good
thing.
Europarl v8
Dieser
Wert
kann
nicht
niedriger
festgesetzt
werden,
da
eine
Messung
dann
nicht
mehr
möglich
ist.
We
cannot
set
this
value
any
lower
as
it
would
then
be
impossible
to
measure.
Europarl v8
Der
Rat
setzte
derart
den
Rotstift
an,
dass
dies
nicht
mehr
möglich
ist.
The
Council
has
reduced
the
budget
to
such
an
extent
that
this
is
no
longer
possible.
Europarl v8
Ich
wollte
dir
Bescheid
sagen,
dass
unsere
Verabredung
dort
nicht
mehr
möglich
ist.
I
had
tell
you,
because
that
date
we
had
is
no
longer
possible
in
that
house.
OpenSubtitles v2018
Wenn
eine
Weiterfahrt
nicht
mehr
möglich
ist,
suchen
Sie
den
nächstbesten
Schutzraum
auf.
When
movement
is
no
longer
possible,
seek
the
best
available
refuge.
OpenSubtitles v2018