Übersetzung für "Nicht mehr lange" in Englisch
Wir
können
dieses
Thema
nicht
mehr
auf
die
lange
Bank
schieben.
We
cannot
put
this
issue
on
the
long
finger
any
longer.
Europarl v8
Jetzt
dauert
es
nicht
mehr
lange,
bis
es
beginnt.
There
are
not
many
days
left
to
go.
Europarl v8
Aber
ich
muss
es
deutlich
sagen,
wahrscheinlich
nicht
mehr
lange.
But,
it
must
be
said,
it
will
probably
not
be
open
for
much
longer.
Europarl v8
Sie
können
diese
Entscheidung
nicht
mehr
lange
aufschieben.
It
is
a
choice
that
they
cannot
put
off
much
longer.
News-Commentary v14
Vielleicht
wird
dieser
nicht
mehr
lange
auf
sich
warten
lassen.
It
might
be
missing
for
a
long
time.
WMT-News v2019
Es
wird
nicht
mehr
lange
dauern
bis
unsere
Nahrungsmittel
zu
Ende
sind.
It
won't
be
long
before
our
food
runs
out.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
gehen
davon
aus,
dass
Tom
nicht
mehr
allzu
lange
leben
wird.
We
don't
expect
Tom
to
live
much
longer.
Tatoeba v2021-03-10
Nicht
mehr
lange
und
wir
sind
in
London.
It
won't
be
long
before
we're
in
London.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
nicht
mehr
lange,
Genossen.
It
won't
be
long
now,
comrades.
OpenSubtitles v2018
Auf
das
nächste
Zeichen
müssen
wir
nicht
mehr
lange
warten.
We
won't
have
long
to
wait
for
the
next
sign
now.
OpenSubtitles v2018
Sein
Pferd
macht
es
nicht
mehr
lange.
That
horse
won't
last
half
a
day.
OpenSubtitles v2018
Die
werden
sich
mit
mir
nicht
mehr
lange
ärgern
müssen.
I
can't
afford
to
hate
people.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
nach
den
Russen
geht
aber
nicht
mehr
lange.
It
won't
be
for
long
if
the
Russians
have
their
way.
OpenSubtitles v2018
Die
warten
unter
Garantie
nicht
mehr
lange.
It's
a
cinch
they
ain't
gonna
wait
much
longer.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
macht
es
sowieso
nicht
mehr
lange.
Well,
she
ain't
got
long
to
go
anyway.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
nicht
mehr
lange
dauern,
ich
sagte
es
Ihnen
ja.
It
won't
last.
I
told
you.
OpenSubtitles v2018
Der
kalte
Krieg
in
Istanbul
wird
nicht
mehr
lange
kalt
bleiben.
The
Cold
War
in
Istanbul
will
not
remain
cold
very
much
longer.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
das
nicht
mehr
lange
aus.
I
can't
take
much
more
of
it.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
nicht
mehr
lange,
Freunde.
Won't
be
long
now,
fellas.
OpenSubtitles v2018
Der
Motor
ist
heiß
gelaufen,
er
wird
es
nicht
mehr
lange
machen.
She
won't
last
long.
The
heat's
affecting
the
engine.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
das
nicht
mehr
lange
durch.
Albert.
I
don't
know
how
much
longer
I
can
stand
being
inside
this
thing.
OpenSubtitles v2018