Übersetzung für "Nicht kostendeckend" in Englisch
Der
Einsatz
erneuerbarer
Ressourcen
kann
heute
vielfach
noch
nicht
kostendeckend
erfolgen.
In
many
cases
today,
it
is
not
yet
cost-effective
to
use
renewable
resources.
TildeMODEL v2018
Wenn
die
Unternehmen
nicht
kostendeckend
arbeiten,
stelle
dies
keine
effiziente
Marktöffnung
dar.
If
the
undertakings
do
not
cover
their
costs
it
is
not
an
efficient
opening
of
opening
the
market.
DGT v2019
Ursprünglich
waren
die
Entgelte
für
die
dienstleistenden
Kirchenangehörigen
oder
Pflegevereinsmitglieder
nicht
kostendeckend.
What
mattered
was
whether
attendees
or
non-attendees
covered
those
costs.
WikiMatrix v1
Ihr
Fuhrpark
lähmt
Sie
–
die
Auslastung
ist
nicht
mehr
kostendeckend:
Your
fleet
disables
you
-
utilised
capacity
is
not
longer
cost
covering:
CCAligned v1
Noch
vier
Jahre
nach
der
Milchkrise
sind
die
Milchauszahlungspreise
nicht
kostendeckend.
Even
four
years
after
the
milk
crisis
the
farm-gate
prices
for
milk
still
do
not
cover
costs.
ParaCrawl v7.1
Solche
Projekte
seien
allerdings
nicht
kostendeckend
für
die
Schweizer
Seite,
sagt
Breu.
However,
it
has
to
be
said
that
such
projects
don't
cover
the
costs
on
the
Swiss
side,
Breu
admits.
ParaCrawl v7.1
Der
an
Bauern
ausgezahlte
Milchpreis
ist
seit
zehn
Jahren
nicht
kostendeckend.
The
farm-gate
price
paid
to
farmers
has
not
been
covering
costs
for
the
last
ten
years.
ParaCrawl v7.1
Verlierer
sind
die
kleinen
Erzeuger,
die
durch
die
niedrigen
Preise
nicht
mehr
kostendeckend
produzieren
können.
Those
who
lose
out
will
be
small
producers,
who
can
no
longer
cover
their
production
costs
owing
to
such
low
prices.
Europarl v8
Auch
neue
Formen
sind
durch
die
stetig
nach
so
vielen
Produktionsjahren
sinkende
Nachfrage
nicht
mehr
kostendeckend.
Even
new
moulds
are
no
longer
cost-effective
due
to
the
ever-decreasing
demand
for
spare
parts
after
so
many
production
years.
CCAligned v1
Das
Finanzmanagement
ist
schlecht,
die
Wassertarife
nicht
kostendeckend
und
oft
bestimmt
politische
Einflussnahme
das
Geschäft.
Financial
management
is
poor,
water
charges
do
not
cover
costs
and
operations
are
often
determined
by
political
influence.
ParaCrawl v7.1
Im
Transatlantikverkehr
haben
die
Frachtraten
ein
Niveau
erreicht,
das
nicht
mehr
kostendeckend
ist.
The
freight
rates
on
the
transatlantic
routes
have
reached
a
level
that
no
longer
covers
costs.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
derzeitigen
Produktions-
und
Verkaufspreisen
ist
sie
nicht
kostendeckend,
und
letztlich
gäbe
es
noch
immer
Abfälle,
nur
in
konzentrierterer
Form.
At
current
production
and
sale
prices
it
would
not
cover
costs,
and
there
would
still
be
waste
at
the
end
of
the
day,
only
more
concentrated.
Europarl v8
Die
kleinen
und
mittleren
Unternehmen,
die
diesem
Druck
ausgesetzt
sind,
müssen
deshalb
Preise
akzeptieren,
die
nicht
kostendeckend
sind,
werden
vom
Markt
gedrängt
und
in
den
Konkurs
getrieben.
Under
such
pressure,
small
businesses
are
obliged
to
operate
at
prices
that
are
below
cost,
placing
them
in
situations
of
financial
distress
and
liquidation.
TildeMODEL v2018
Die
beiden
Hersteller
machten
außerdem
geltend,
es
sei
nicht
nachgewiesen
worden,
dass
die
Preise,
die
Gazprom
seinen
gewerblichen
Abnehmern
in
Rechnung
stelle,
nicht
kostendeckend
seien.
The
two
producers
further
claimed
that
it
had
not
been
proven
that
prices
charged
by
Gazprom
to
industrial
users
are
below
cost-recovery
levels.
DGT v2019
Ferner
ergab
die
Untersuchung,
dass
die
durchschnittlichen
Preise
für
Ausfuhren
in
Drittländer
nicht
kostendeckend
waren,
was
darauf
hindeutet,
dass
die
Ware
auf
Drittlandsmärkten
zu
gedumpten
Preisen
verkauft
wird.
It
was
also
found
that
the
average
export
prices
to
third
countries
were
below
cost,
which
indicates
that
the
product
is
sold
at
dumped
prices
on
third
country
markets.
DGT v2019
Jedoch
kann
nicht
ignoriert
werden,
dass
der
Großteil
der
Geschäftstätigkeiten
der
Zuckermaisbranche
(Einzelhandelsmarken)
nicht
kostendeckend
war.
However,
it
cannot
be
ignored
that
for
a
majority
of
its
sweetcorn
business
(the
retailer’s
brand)
it
has
not
been
able
to
recover
its
costs.
DGT v2019
Deshalb
lassen
die
verfügbaren
Daten
darauf
schließen,
dass
die
inländischen
Abnehmern
in
Rechnung
gestellten
Erdgaspreise
reguliert
und
bei
weitem
nicht
kostendeckend
waren.
Therefore,
all
available
data
strongly
suggest
that
the
gas
prices
charged
to
domestic
customers
were
made
at
regulated
prices
far
from
cost
recovery
levels.
DGT v2019
Darüber
hinaus
war
von
Beginn
an
bekannt,
dass
der
Verkaufspreis
sehr
niedrig
und
nicht
kostendeckend
war
und
dieser
Auftrag
folglich
zu
Verlusten
führen
würde.
In
addition,
from
the
outset
it
was
known
that
the
sales
price
was
too
low
to
cover
the
costs
and
that
this
contract
would
therefore
cause
a
loss.
DGT v2019
Obwohl
dieser
Punkt
im
Beschluss
zur
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
nicht
aufgegriffen
wurde,
wurden
keine
konkreten
Nachweise
dafür
vorgelegt,
dass
die
von
Northlink
2
für
diese
Dienstleistung
berechneten
Preise
nicht
kostendeckend
sind
oder
dass
diese
Dienstleistung
sich
negativ
auf
die
Einnahmen
der
konkurrierenden
Hotels
auswirkt,
die
Bed
&
Breakfast
anbieten.
Although
this
issue
was
not
raised
in
the
decision
to
open
the
formal
investigation
procedure,
no
concrete
evidence
was
provided
showing
that
the
prices
charged
by
NorthLink
2
for
this
service
are
below
cost
or
that
this
service
is
negatively
affecting
revenues
of
competing
hotel-based
Bed
&
Breakfast
operators.
DGT v2019