Übersetzung für "Nicht kostendeckend" in Englisch

Der Einsatz erneuerbarer Ressourcen kann heute vielfach noch nicht kostendeckend erfolgen.
In many cases today, it is not yet cost-effective to use renewable resources.
TildeMODEL v2018

Wenn die Unternehmen nicht kostendeckend arbeiten, stelle dies keine effiziente Marktöffnung dar.
If the undertakings do not cover their costs it is not an efficient opening of opening the market.
DGT v2019

Ursprünglich waren die Entgelte für die dienstleistenden Kirchenangehörigen oder Pflegevereinsmitglieder nicht kostendeckend.
What mattered was whether attendees or non-attendees covered those costs.
WikiMatrix v1

Ihr Fuhrpark lähmt Sie – die Auslastung ist nicht mehr kostendeckend:
Your fleet disables you - utilised capacity is not longer cost covering:
CCAligned v1

Noch vier Jahre nach der Milchkrise sind die Milchauszahlungspreise nicht kostendeckend.
Even four years after the milk crisis the farm-gate prices for milk still do not cover costs.
ParaCrawl v7.1

Solche Projekte seien allerdings nicht kostendeckend für die Schweizer Seite, sagt Breu.
However, it has to be said that such projects don't cover the costs on the Swiss side, Breu admits.
ParaCrawl v7.1

Der an Bauern ausgezahlte Milchpreis ist seit zehn Jahren nicht kostendeckend.
The farm-gate price paid to farmers has not been covering costs for the last ten years.
ParaCrawl v7.1

Verlierer sind die kleinen Erzeuger, die durch die niedrigen Preise nicht mehr kostendeckend produzieren können.
Those who lose out will be small producers, who can no longer cover their production costs owing to such low prices.
Europarl v8

Auch neue Formen sind durch die stetig nach so vielen Produktionsjahren sinkende Nachfrage nicht mehr kostendeckend.
Even new moulds are no longer cost-effective due to the ever-decreasing demand for spare parts after so many production years.
CCAligned v1

Das Finanzmanagement ist schlecht, die Wassertarife nicht kostendeckend und oft bestimmt politische Einflussnahme das Geschäft.
Financial management is poor, water charges do not cover costs and operations are often determined by political influence.
ParaCrawl v7.1

Im Transatlantikverkehr haben die Frachtraten ein Niveau erreicht, das nicht mehr kostendeckend ist.
The freight rates on the transatlantic routes have reached a level that no longer covers costs.
ParaCrawl v7.1

Bei den derzeitigen Produktions- und Verkaufspreisen ist sie nicht kostendeckend, und letztlich gäbe es noch immer Abfälle, nur in konzentrierterer Form.
At current production and sale prices it would not cover costs, and there would still be waste at the end of the day, only more concentrated.
Europarl v8

Die kleinen und mittleren Unternehmen, die diesem Druck ausgesetzt sind, müssen deshalb Preise akzeptieren, die nicht kostendeckend sind, werden vom Markt gedrängt und in den Konkurs getrieben.
Under such pressure, small businesses are obliged to operate at prices that are below cost, placing them in situations of financial distress and liquidation.
TildeMODEL v2018

Die beiden Hersteller machten außerdem geltend, es sei nicht nachgewiesen worden, dass die Preise, die Gazprom seinen gewerblichen Abnehmern in Rechnung stelle, nicht kostendeckend seien.
The two producers further claimed that it had not been proven that prices charged by Gazprom to industrial users are below cost-recovery levels.
DGT v2019

Ferner ergab die Untersuchung, dass die durchschnittlichen Preise für Ausfuhren in Drittländer nicht kostendeckend waren, was darauf hindeutet, dass die Ware auf Drittlandsmärkten zu gedumpten Preisen verkauft wird.
It was also found that the average export prices to third countries were below cost, which indicates that the product is sold at dumped prices on third country markets.
DGT v2019

Jedoch kann nicht ignoriert werden, dass der Großteil der Geschäftstätigkeiten der Zuckermaisbranche (Einzelhandelsmarken) nicht kostendeckend war.
However, it cannot be ignored that for a majority of its sweetcorn business (the retailer’s brand) it has not been able to recover its costs.
DGT v2019

Deshalb lassen die verfügbaren Daten darauf schließen, dass die inländischen Abnehmern in Rechnung gestellten Erdgaspreise reguliert und bei weitem nicht kostendeckend waren.
Therefore, all available data strongly suggest that the gas prices charged to domestic customers were made at regulated prices far from cost recovery levels.
DGT v2019

Darüber hinaus war von Beginn an bekannt, dass der Verkaufspreis sehr niedrig und nicht kostendeckend war und dieser Auftrag folglich zu Verlusten führen würde.
In addition, from the outset it was known that the sales price was too low to cover the costs and that this contract would therefore cause a loss.
DGT v2019

Obwohl dieser Punkt im Beschluss zur Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens nicht aufgegriffen wurde, wurden keine konkreten Nachweise dafür vorgelegt, dass die von Northlink 2 für diese Dienstleistung berechneten Preise nicht kostendeckend sind oder dass diese Dienstleistung sich negativ auf die Einnahmen der konkurrierenden Hotels auswirkt, die Bed & Breakfast anbieten.
Although this issue was not raised in the decision to open the formal investigation procedure, no concrete evidence was provided showing that the prices charged by NorthLink 2 for this service are below cost or that this service is negatively affecting revenues of competing hotel-based Bed & Breakfast operators.
DGT v2019