Übersetzung für "Nicht isoliert" in Englisch

Das Problem besteht darin, dass diese Fragen nicht isoliert gelöst werden können.
The problem is that things cannot be done in isolation.
Europarl v8

Wir dürfen diesen Markt nicht isoliert betrachten.
We must not think of it in isolation.
Europarl v8

Inzwischen ist nicht Slowenien isoliert, sondern eher Herr de Michelis.
Well, today, it is not Slovenia that is isolated but Mr de Michelis.
Europarl v8

Wir dürfen die Wettbewerbspolitik allerdings nicht isoliert betrachten.
But we should not look at competition policy in isolation.
Europarl v8

Doch darf man das Problem nicht isoliert betrachten.
But the issue cannot be localised in this way.
Europarl v8

Selbstverständlich ist es wichtig, dass Iran nicht isoliert wird.
Naturally, it is important not to isolate Iran.
Europarl v8

Darum sollten wir den Kaffee nicht isoliert betrachten.
We should therefore not look at coffee as a stand-alone issue.
Europarl v8

Ich möchte gleichzeitig wiederholen, dass das Herkunftslandprinzip nicht isoliert gilt.
At the same time, I wish to reiterate that the country of origin approach does not operate in isolation.
Europarl v8

Meiner Meinung nach sollten wir die erneuerbaren Energieträger nicht isoliert betrachten.
I believe that we should not deal with renewable sources in isolation.
Europarl v8

Wir können auf diesem Gebiet nicht isoliert handeln.
We cannot act in isolation in this area.
Europarl v8

Ein Kernpunkt lautet, dass sich die Waffenausfuhrpolitik selbstverständlich nicht isoliert entwickeln darf.
One central point, of course, is that arms export policy should not develop in isolation.
Europarl v8

Der Irak kann nicht isoliert von in gleichem Umfang brisanten Fällen betrachtet werden.
Iraq cannot be seen in isolation from other equally sensitive cases.
Europarl v8

Die Frage der Haftung lässt sich nicht isoliert betrachten.
The question of liability cannot be dealt with in isolation.
Europarl v8

Diese Institutionen dürfen ihre Arbeit nicht isoliert voneinander aufnehmen.
These institutions must not just begin working for themselves, in isolation.
Europarl v8

Wir dürfen Fragen wie Terrorismus, Bürgerkriege oder extreme Armut nicht isoliert betrachten.
We cannot treat issues such as terrorism or civil wars or extreme poverty in isolation.
MultiUN v1

Lies Ideen waren nicht isoliert vom Rest der Mathematik.
Lie's ideas did not stand in isolation from the rest of mathematics.
Wikipedia v1.0

Sie können in Sternspektren nicht isoliert identifiziert werden.
They cannot be identified in stellar spectra.
Wikipedia v1.0

Bei den Imamiten steht der Mahdi nicht isoliert da.
One need not wait for any other Mahdi now.
Wikipedia v1.0

Aber die Probleme dieser Haushalte können nicht isoliert betrachtet werden.
But the problems facing these households are not isolated.
News-Commentary v14

Ein aus 9 Einheiten aufgebautes Cucurbituril konnte bis heute noch nicht isoliert werden.
A cucurbituril composed of 9 repeat units has yet to be isolated (as of 2009).
Wikipedia v1.0

Binnengrenzkontrollen dürfen nicht isoliert von anderen wichtigen Faktoren gesehen werden.
Internal border controls cannot be viewed in isolation from other important factors.
DGT v2019

Der EU-Forstwirtschaftsektor kann nicht isoliert von jenen anderer Länder betrachtet werden.
The EU forestry sector cannot be considered in isolation from those of other countries.
TildeMODEL v2018

Der Binnenmarkt kann nicht isoliert von der Weltwirtschaft betrachtet werden.
The Internal Market cannot be considered in isolation from the world economic order.
TildeMODEL v2018

Biowissenschaften und Biotechnologie können nicht isoliert betrachtet werden.
Life sciences and biotechnology cannot be seen in a vacuum.
TildeMODEL v2018

Die politischen Konzepte in Europa sollten nicht isoliert entwickelt werden.
European policies should not be developed in isolation.
TildeMODEL v2018

Gleichwohl darf man dieses Defizit nicht isoliert betrachten.
However, approaching the EU-China trade deficit in isolation is misleading.
TildeMODEL v2018

Die einzelnen Strategien und Aktionspläne sollten daher nicht isoliert betrachtet werden.
The different strategies and action plans should therefore not be considered in isolation.
TildeMODEL v2018

Fünftens kann man die europäische Tätigkeit im Bereich der Normung nicht isoliert betrachten.
Fifthly, European work on standardisation cannot be viewed in isolation.
TildeMODEL v2018

B Population nicht isoliert, aber am Rande des Verbreitungsgebiets,
B population not-isolated, but on margins of area of distribution,
DGT v2019