Übersetzung für "Nicht isoliert" in Englisch
Das
Problem
besteht
darin,
dass
diese
Fragen
nicht
isoliert
gelöst
werden
können.
The
problem
is
that
things
cannot
be
done
in
isolation.
Europarl v8
Wir
dürfen
diesen
Markt
nicht
isoliert
betrachten.
We
must
not
think
of
it
in
isolation.
Europarl v8
Inzwischen
ist
nicht
Slowenien
isoliert,
sondern
eher
Herr
de
Michelis.
Well,
today,
it
is
not
Slovenia
that
is
isolated
but
Mr
de
Michelis.
Europarl v8
Wir
dürfen
die
Wettbewerbspolitik
allerdings
nicht
isoliert
betrachten.
But
we
should
not
look
at
competition
policy
in
isolation.
Europarl v8
Doch
darf
man
das
Problem
nicht
isoliert
betrachten.
But
the
issue
cannot
be
localised
in
this
way.
Europarl v8
Selbstverständlich
ist
es
wichtig,
dass
Iran
nicht
isoliert
wird.
Naturally,
it
is
important
not
to
isolate
Iran.
Europarl v8
Darum
sollten
wir
den
Kaffee
nicht
isoliert
betrachten.
We
should
therefore
not
look
at
coffee
as
a
stand-alone
issue.
Europarl v8
Ich
möchte
gleichzeitig
wiederholen,
dass
das
Herkunftslandprinzip
nicht
isoliert
gilt.
At
the
same
time,
I
wish
to
reiterate
that
the
country
of
origin
approach
does
not
operate
in
isolation.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
sollten
wir
die
erneuerbaren
Energieträger
nicht
isoliert
betrachten.
I
believe
that
we
should
not
deal
with
renewable
sources
in
isolation.
Europarl v8
Wir
können
auf
diesem
Gebiet
nicht
isoliert
handeln.
We
cannot
act
in
isolation
in
this
area.
Europarl v8
Ein
Kernpunkt
lautet,
dass
sich
die
Waffenausfuhrpolitik
selbstverständlich
nicht
isoliert
entwickeln
darf.
One
central
point,
of
course,
is
that
arms
export
policy
should
not
develop
in
isolation.
Europarl v8
Der
Irak
kann
nicht
isoliert
von
in
gleichem
Umfang
brisanten
Fällen
betrachtet
werden.
Iraq
cannot
be
seen
in
isolation
from
other
equally
sensitive
cases.
Europarl v8
Die
Frage
der
Haftung
lässt
sich
nicht
isoliert
betrachten.
The
question
of
liability
cannot
be
dealt
with
in
isolation.
Europarl v8
Diese
Institutionen
dürfen
ihre
Arbeit
nicht
isoliert
voneinander
aufnehmen.
These
institutions
must
not
just
begin
working
for
themselves,
in
isolation.
Europarl v8
Wir
dürfen
Fragen
wie
Terrorismus,
Bürgerkriege
oder
extreme
Armut
nicht
isoliert
betrachten.
We
cannot
treat
issues
such
as
terrorism
or
civil
wars
or
extreme
poverty
in
isolation.
MultiUN v1
Lies
Ideen
waren
nicht
isoliert
vom
Rest
der
Mathematik.
Lie's
ideas
did
not
stand
in
isolation
from
the
rest
of
mathematics.
Wikipedia v1.0
Sie
können
in
Sternspektren
nicht
isoliert
identifiziert
werden.
They
cannot
be
identified
in
stellar
spectra.
Wikipedia v1.0
Bei
den
Imamiten
steht
der
Mahdi
nicht
isoliert
da.
One
need
not
wait
for
any
other
Mahdi
now.
Wikipedia v1.0
Aber
die
Probleme
dieser
Haushalte
können
nicht
isoliert
betrachtet
werden.
But
the
problems
facing
these
households
are
not
isolated.
News-Commentary v14
Ein
aus
9
Einheiten
aufgebautes
Cucurbituril
konnte
bis
heute
noch
nicht
isoliert
werden.
A
cucurbituril
composed
of
9
repeat
units
has
yet
to
be
isolated
(as
of
2009).
Wikipedia v1.0
Binnengrenzkontrollen
dürfen
nicht
isoliert
von
anderen
wichtigen
Faktoren
gesehen
werden.
Internal
border
controls
cannot
be
viewed
in
isolation
from
other
important
factors.
DGT v2019
Der
EU-Forstwirtschaftsektor
kann
nicht
isoliert
von
jenen
anderer
Länder
betrachtet
werden.
The
EU
forestry
sector
cannot
be
considered
in
isolation
from
those
of
other
countries.
TildeMODEL v2018
Der
Binnenmarkt
kann
nicht
isoliert
von
der
Weltwirtschaft
betrachtet
werden.
The
Internal
Market
cannot
be
considered
in
isolation
from
the
world
economic
order.
TildeMODEL v2018
Biowissenschaften
und
Biotechnologie
können
nicht
isoliert
betrachtet
werden.
Life
sciences
and
biotechnology
cannot
be
seen
in
a
vacuum.
TildeMODEL v2018
Die
politischen
Konzepte
in
Europa
sollten
nicht
isoliert
entwickelt
werden.
European
policies
should
not
be
developed
in
isolation.
TildeMODEL v2018
Gleichwohl
darf
man
dieses
Defizit
nicht
isoliert
betrachten.
However,
approaching
the
EU-China
trade
deficit
in
isolation
is
misleading.
TildeMODEL v2018
Die
einzelnen
Strategien
und
Aktionspläne
sollten
daher
nicht
isoliert
betrachtet
werden.
The
different
strategies
and
action
plans
should
therefore
not
be
considered
in
isolation.
TildeMODEL v2018
Fünftens
kann
man
die
europäische
Tätigkeit
im
Bereich
der
Normung
nicht
isoliert
betrachten.
Fifthly,
European
work
on
standardisation
cannot
be
viewed
in
isolation.
TildeMODEL v2018
B
Population
nicht
isoliert,
aber
am
Rande
des
Verbreitungsgebiets,
B
population
not-isolated,
but
on
margins
of
area
of
distribution,
DGT v2019