Übersetzung für "Nicht informiert" in Englisch

Sie wurden nicht richtig informiert, Herr Präsident.
Mr President, you have been wrongly informed.
Europarl v8

Die Kommission wurde über das Ergebnis des Verfahrens nicht informiert.
The Commission was not informed about the outcome of the procedure.
DGT v2019

Gerade Jungunternehmer sind oft nicht darüber informiert, wie sie Beteiligungskapital erlangen können.
Young entrepreneurs in particular often have no idea how to obtain equity capital.
Europarl v8

Auch der Ausschuss hat uns nicht darüber informiert.
Nor does the Commissioner agree with them, as she has told us.
Europarl v8

In den meisten Fällen sind sie nicht ausreichend informiert.
In the majority of cases they come without sufficient information.
Europarl v8

Wir im Europäischen Parlament werden von Ihnen nicht mehr genügend informiert.
We in the European Parliament are no longer receiving sufficient information from you.
Europarl v8

Die Bürger der Europäischen Union sind nicht ausreichend informiert.
The citizens of the European Union do not have enough information.
Europarl v8

Ich bedaure, dass das Parlament nicht informiert wurde.
I regret that Parliament was not informed.
Europarl v8

Wir sind über dieses Ansuchen nicht informiert worden.
We were not informed about this application.
Europarl v8

Die Verantwortlichen für das Gesundheitswesen der Stadt wurden nicht sofort informiert.
The incident was reported to military command, but local and city officials were not immediately informed.
Wikipedia v1.0

Warum hast du uns nicht früher darüber informiert?
Why didn't you tell us about this sooner?
Tatoeba v2021-03-10

Wir sind über die Entscheidung der Kommission noch nicht informiert worden.
We haven't yet been informed of the committee's decision.
Tatoeba v2021-03-10

Wieso haben Sie uns nicht früher darüber informiert?
Why didn't you tell us about this sooner?
Tatoeba v2021-03-10

Warum habt ihr uns nicht früher darüber informiert?
Why didn't you tell us about this sooner?
Tatoeba v2021-03-10

Im vorliegenden Fall hat Italien die Kommission nicht im Voraus informiert.
In the case at hand, no prior notice was given by Italy.
DGT v2019

Die Kommission wurde bisher nicht darüber informiert, ob die entsprechenden Kontrollen stattfinden.
The Commission has not been informed if these controls take place in practice.
TildeMODEL v2018

Über Ergebnisse werden wir natürlich nicht informiert.
Even if he does, we are certain his government will not inform us.
OpenSubtitles v2018

Was ich nicht verstehe, ist, wieso ich nicht früher informiert wurde.
What I do not understand is why I was not informed about it earlier.
OpenSubtitles v2018

Ich habe den Zoll nicht informiert.
I didn't inform Customs.
OpenSubtitles v2018

Warum haben Sie mich nicht informiert?
Why didn't you inform me?
OpenSubtitles v2018

Aber warum haben Sie nicht Brigitta informiert?
But why didn't you inform Brigitta?
OpenSubtitles v2018

Ich wurde nicht informiert, dass Sie auch dabei sind.
I was not informed that you would attend, premier.
OpenSubtitles v2018

Es ist besser, wenn die Polizei nicht informiert wird.
It would be better not to inform the police.
OpenSubtitles v2018

Sie haben sich nicht informiert, bevor Sie herkamen?
You didn't investigate before you came here?
OpenSubtitles v2018

Sergeant, warum wurde ich über diese Planänderung nicht informiert?
Sergeant, why wasn't I informed about this change in plans?
OpenSubtitles v2018

Von einer Änderung der Stationierung wurde ich nicht informiert.
I was not informed of a change in deployment.
OpenSubtitles v2018