Übersetzung für "Nicht informiert" in Englisch
Sie
wurden
nicht
richtig
informiert,
Herr
Präsident.
Mr
President,
you
have
been
wrongly
informed.
Europarl v8
Die
Kommission
wurde
über
das
Ergebnis
des
Verfahrens
nicht
informiert.
The
Commission
was
not
informed
about
the
outcome
of
the
procedure.
DGT v2019
Gerade
Jungunternehmer
sind
oft
nicht
darüber
informiert,
wie
sie
Beteiligungskapital
erlangen
können.
Young
entrepreneurs
in
particular
often
have
no
idea
how
to
obtain
equity
capital.
Europarl v8
Auch
der
Ausschuss
hat
uns
nicht
darüber
informiert.
Nor
does
the
Commissioner
agree
with
them,
as
she
has
told
us.
Europarl v8
In
den
meisten
Fällen
sind
sie
nicht
ausreichend
informiert.
In
the
majority
of
cases
they
come
without
sufficient
information.
Europarl v8
Wir
im
Europäischen
Parlament
werden
von
Ihnen
nicht
mehr
genügend
informiert.
We
in
the
European
Parliament
are
no
longer
receiving
sufficient
information
from
you.
Europarl v8
Die
Bürger
der
Europäischen
Union
sind
nicht
ausreichend
informiert.
The
citizens
of
the
European
Union
do
not
have
enough
information.
Europarl v8
Ich
bedaure,
dass
das
Parlament
nicht
informiert
wurde.
I
regret
that
Parliament
was
not
informed.
Europarl v8
Wir
sind
über
dieses
Ansuchen
nicht
informiert
worden.
We
were
not
informed
about
this
application.
Europarl v8
Die
Verantwortlichen
für
das
Gesundheitswesen
der
Stadt
wurden
nicht
sofort
informiert.
The
incident
was
reported
to
military
command,
but
local
and
city
officials
were
not
immediately
informed.
Wikipedia v1.0
Warum
hast
du
uns
nicht
früher
darüber
informiert?
Why
didn't
you
tell
us
about
this
sooner?
Tatoeba v2021-03-10
Wir
sind
über
die
Entscheidung
der
Kommission
noch
nicht
informiert
worden.
We
haven't
yet
been
informed
of
the
committee's
decision.
Tatoeba v2021-03-10
Wieso
haben
Sie
uns
nicht
früher
darüber
informiert?
Why
didn't
you
tell
us
about
this
sooner?
Tatoeba v2021-03-10
Warum
habt
ihr
uns
nicht
früher
darüber
informiert?
Why
didn't
you
tell
us
about
this
sooner?
Tatoeba v2021-03-10
Im
vorliegenden
Fall
hat
Italien
die
Kommission
nicht
im
Voraus
informiert.
In
the
case
at
hand,
no
prior
notice
was
given
by
Italy.
DGT v2019
Die
Kommission
wurde
bisher
nicht
darüber
informiert,
ob
die
entsprechenden
Kontrollen
stattfinden.
The
Commission
has
not
been
informed
if
these
controls
take
place
in
practice.
TildeMODEL v2018
Über
Ergebnisse
werden
wir
natürlich
nicht
informiert.
Even
if
he
does,
we
are
certain
his
government
will
not
inform
us.
OpenSubtitles v2018
Was
ich
nicht
verstehe,
ist,
wieso
ich
nicht
früher
informiert
wurde.
What
I
do
not
understand
is
why
I
was
not
informed
about
it
earlier.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
den
Zoll
nicht
informiert.
I
didn't
inform
Customs.
OpenSubtitles v2018
Warum
haben
Sie
mich
nicht
informiert?
Why
didn't
you
inform
me?
OpenSubtitles v2018
Aber
warum
haben
Sie
nicht
Brigitta
informiert?
But
why
didn't
you
inform
Brigitta?
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
nicht
informiert,
dass
Sie
auch
dabei
sind.
I
was
not
informed
that
you
would
attend,
premier.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
besser,
wenn
die
Polizei
nicht
informiert
wird.
It
would
be
better
not
to
inform
the
police.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
sich
nicht
informiert,
bevor
Sie
herkamen?
You
didn't
investigate
before
you
came
here?
OpenSubtitles v2018
Sergeant,
warum
wurde
ich
über
diese
Planänderung
nicht
informiert?
Sergeant,
why
wasn't
I
informed
about
this
change
in
plans?
OpenSubtitles v2018
Von
einer
Änderung
der
Stationierung
wurde
ich
nicht
informiert.
I
was
not
informed
of
a
change
in
deployment.
OpenSubtitles v2018