Übersetzung für "Nicht hinreichend" in Englisch
Das
ist
nicht
hinreichend
gewährleistet
in
der
Vorlage,
die
wir
haben.
The
proposal
on
the
table
at
the
moment
does
not
do
enough
to
ensure
this.
Europarl v8
Grüne
Technologien
sind
nicht
hinreichend
reflektiert,
wenngleich
einige
nicht
gebrauchstauglich
sind.
Green
technologies
are
not
reflected
enough,
though
some
are
not
fit
for
purpose.
Europarl v8
Nur
bedauere
ich,
daß
unsere
Mitbürger
sich
dessen
nicht
hinreichend
bewußt
sind.
My
only
regret
is
that
our
fellow-citizens
are
not
sufficiently
aware
of
the
fact.
Europarl v8
Dieser
Gedanke
wird
meiner
Meinung
nach
im
Bericht
Goerens
nicht
hinreichend
deutlich.
To
my
mind,
this
concept
is
not
conveyed
clearly
enough
in
the
Goerens
report.
Europarl v8
Sie
waren
sich
nicht
hinreichend
sicher
über
den
zusätzlichen
Nutzen
für
ihr
Leben.
They
were
not
sure
enough
about
the
value
added
to
their
lives.
Europarl v8
Seine
Aktivitäten
im
Kampf
gegen
zahlreiche
und
systematische
Menschenrechtsverstöße
sind
nicht
hinreichend
integriert.
Their
activities
against
numerous
and
systematic
violations
of
human
rights
are
not
sufficiently
integrated.
Europarl v8
Ich
verfüge
nicht
über
hinreichend
genaue
Informationen
zur
Beantwortung
Ihrer
Zusatzfrage.
I
do
not
have
information
exact
enough
to
enable
me
to
answer
your
supplementary
question.
Europarl v8
Ich
befürchte
zudem,
dass
die
Textilimporte
nicht
hinreichend
überwacht
werden.
I
also
fear
that
textile
imports
are
not
being
adequately
monitored.
Europarl v8
Unsere
Universitäten
können
mit
denen
in
den
USA
nicht
hinreichend
konkurrieren.
Our
university
sector
is
not
competing
in
the
way
it
needs
to
with
America.
Europarl v8
Die
Menschen
sind
sich
dessen
nicht
hinreichend
bewusst.
People
are
not
sufficiently
aware
of
this.
Europarl v8
Die
Erfolge
oder
die
Misserfolge
dieser
Politik
werden
nicht
hinreichend
herausgestellt.
The
successes
or
failures
of
this
policy
are
not
sufficiently
developed
in
the
report.
Europarl v8
Aus
welchem
Grund
werden
unsere
Politiken
und
Prinzipien
nicht
unmittelbar
und
hinreichend
umgesetzt?
Why
are
our
policies
and
principles
not
being
applied
directly
and
properly?
Europarl v8
Ich
halte
diese
Erklärung
nicht
für
hinreichend.
As
far
as
I
am
concerned,
this
explanation
is
not
enough.
Europarl v8
Leider
wird
diese
Frage
im
Parlamentsbericht
nicht
hinreichend
genug
thematisiert.
It
is
unfortunate
that
Parliament's
report
does
not
give
adequate
emphasis
to
this
issue.
Europarl v8
Die
Maßnahmen
der
öffentlichen
Hand
zur
Überwindung
der
Investitionshemmnisse
waren
nicht
hinreichend
wirksam.
The
action
taken
by
the
public
authorities
to
alleviate
this
slump
in
investment
has
not
been
sufficiently
effective.
Europarl v8
Insgesamt
konzentrieren
sich
die
Gemeinschaftsprogramme
noch
nicht
hinreichend
auf
die
Armutsminderung.
Overall
Community
programmes
are
still
not
sufficiently
focused
on
reducing
poverty.
Europarl v8
Die
Truppen
waren
nicht
hinreichend
mit
Nahrung
und
wintertauglicher
Kleidung
ausgestattet.
However,
they
were
not
at
the
Kars-Sarikamish
line
as
planned.
Wikipedia v1.0
Viele
der
Hauseigentümer
wurden
nicht
hinreichend
entschädigt.
Many
building
owners
were
not
adequately
compensated
for
their
property.
Wikipedia v1.0
Eine
Therapiedauer
von
weniger
als
48
Wochen
ist
nicht
hinreichend
untersucht
worden.
A
duration
of
therapy
less
than
48
weeks
has
not
been
adequately
studied.
EMEA v3
Die
Ergebnisse
zeigen,
dass
die
umgesetzten
Anwendungsbeschränkungen
nicht
hinreichend
eingehalten
werden.
The
results
indicate
that
the
implemented
restrictions
in
use
are
not
sufficiently
adhered
to.
ELRC_2682 v1
Die
Pharmakokinetik
von
Zonisamid
bei
Patienten
mit
gestörter
Leberfunktion
wurde
nicht
hinreichend
untersucht.
The
pharmacokinetics
of
zonisamide
in
patients
with
impaired
liver
function
have
not
been
adequately
studied.
ELRC_2682 v1
Demgemäß
wurde
die
Sicherheit
von
Iloperidon
nicht
hinreichend
nachgewiesen.
Hence,
the
safety
of
Iloperidone
has
not
been
sufficiently
demonstrated.
ELRC_2682 v1
Wie
Oxalsäure
und
Ameisensäure
wirken,
ist
nicht
hinreichend
geklärt.
How
both
oxalic
acid
and
formic
acid
work
is
not
well
understood.
ELRC_2682 v1