Übersetzung für "Nicht halt gemacht" in Englisch

Wir haben hier nicht Halt gemacht.
We did not stop there.
TED2020 v1

Leider hat Amerikas Umschwung zum Protektionismus an dieser Stelle nicht Halt gemacht.
Unfortunately, America's swing back toward protectionism did not stop there.
News-Commentary v14

Haben Sie dort nicht Halt gemacht, Herr Foster?
You did stop there, didn't you, Mr. Foster?
OpenSubtitles v2018

Aber Du hast nicht nur dafür Halt gemacht!
It wasn't all you stopped off for.
OpenSubtitles v2018

Bobcat hat nach der Erfindung und Entwicklung des Kompaktladers nicht einfach Halt gemacht.
Bobcat did not stop with the invention and development of the skid-steer loader.
ParaCrawl v7.1

Dieser gestalterische Drang hat also auch vor unserem Berliner wombat's nicht Halt gemacht.
This creative drive has not overlooked our Berlin wombat's.
ParaCrawl v7.1

Tja die Userbars haben vor dem TSViewer auch nicht halt gemacht.
Well, the userbars did also not skip TSViewer.
ParaCrawl v7.1

Und hat auch vor den Spielen in Casinos nicht halt gemacht.
And it has not stopped at casino games either.
ParaCrawl v7.1

Selbst vor Novizen, oft nicht älter als 12 Jahre, wird nicht Halt gemacht.
Not even novices are spared, many of them as young as 12.
EUbookshop v2

Obwohl es kein katholisches Dorf war, hatte die Verfolgung auch vor uns nicht Halt gemacht.
It was not a Catholic village, but the persecution arrived even there.
ParaCrawl v7.1

In diesem Wallfahrtsort hat sie mehr als zwanzig Jahre lang nicht Halt gemacht auf ihrem Weg.
At this Shrine, she has not stopped for more than 20 years now.
ParaCrawl v7.1

Der Trend hin zur veganen Ernährung hat natürlich auch vor den Gourmetgeschenken nicht Halt gemacht.
The trend towards vegan food has of course not stopped at gourmet presents.
ParaCrawl v7.1

Die Reduktion unserer Welterfahrung auf die Highlights hat auch vor unserer Welt-Städte-Erfahrung nicht halt gemacht und schlimmer noch: die Städte haben den Interessen der Global Players nachgegeben und sind dabei zu gleichförmigen Ansammlungen von gleichförmiger Architektur zu werden, die es dem Weltreisenden erlaubt, sich in jeder Stadt dieser Welt gleich zu Hause zu fühlen, weil er sie alle schon kennt, bevor er sie überhaupt gesehen und erfahren hat.
The reduction of our experience of the world to the highlights has not stopped at our world-city-experience and even worse: the cities have succumbed to the interests of the global players and are becoming a monotonous accumulation of monotonous architecture, which allows the world traveller to feel just the same degree of "at home", because he knows them all already, even before he's seen or encountered them.
ParaCrawl v7.1

Doch der Wirtschaftseinbruch hat auch im Sigmarszeller Unternehmen nicht halt gemacht und man startete die Suche nach Alternativen.
The economical crisis did not spare the Sigmarszell company though, and the search for alternatives had to be started.
ParaCrawl v7.1

Die gesellschaftlichen Entwicklungen, die sich seit dem Herbst 1989 vollzogen haben, haben auch vor den Kirchen in Deutschland nicht Halt gemacht.
The social developments that have taken place since autumn 1989 have not stopped at the churches in Germany.
ParaCrawl v7.1