Übersetzung für "Nicht gewinnorientierten" in Englisch

Das Potenzial von nicht gewinnorientierten Partnerschaften in der Wasserwirtschaft wird zunehmend anerkannt.
There is growing recognition of the potential of not-for-profit partnerships in the water sector.
TildeMODEL v2018

Notwendigkeit, zwischen gewinnorientierten und nicht gewinnorientierten Tätigkeiten zu unterscheiden.
Need to differentiate between non-profit and profit-oriented activities
TildeMODEL v2018

Ein Beispiel dafür ist die Konzeption einer nicht gewinnorientierten Ratingagentur.
One example is the concept of a non-profit rating agency.
WikiMatrix v1

Illarion wird von dem nicht gewinnorientierten Verein Illarion e.V. betrieben.
Illarion is run a non profit organisation called Illarion e.V. .
ParaCrawl v7.1

Die restlichen 1.600 Euro ermöglichen die Kostendeckung des nicht gewinnorientierten Programms.
The remaining EUR 1,600 covers the costs of non-profit orientated programmes.
ParaCrawl v7.1

Schließlich schlägt er die Schaffung einer gemeinschaftlichen Rechtsgrundlage für den dritten nicht gewinnorientierten Sektor vor.
Finally, he proposes the creation of a common legal base for the third - the non-profit - sector.
Europarl v8

Eine solche Tätigkeit wird oft im Kontext einer nicht gewinnorientierten Organisation oder einer Bürgerinitiative3 ausgeübt.
Volunteering is often carried out in support of a non-profit organisation or community-based initiative.3
TildeMODEL v2018

Grundsätzlich mindestens dreijährige Erfahrung in der Zusammenarbeit mit leistungsfähigen, nicht gewinnorientierten Partnerorganisationen in Entwicklungsländern.
It must have experience in cooperating with effective, non-profit partner organisations in developing countries.
ParaCrawl v7.1

Die Studenten konzentrieren sich auf kreative Lösungen für Probleme in den gewinnorientierten oder nicht-gewinnorientierten Kategorien.
Students focus on creative solutions to problems in either the for-profit or not-for-profit categories.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere muss sie bei der Förderung der Entstehung von nicht gewinnorientierten, auf Solidarität beruhenden genossenschaftlichen Gesundheitsstrukturen, die den Zugang zu einer qualitativ hochwertigen Gesundheitsversorgung verbessern, eine Rolle spielen.
In particular, it has a role to play in encouraging the emergence of non-profit-making, solidarity-based mutual health structures, enabling the promotion of access to quality health care.
Europarl v8

Vorschläge zur Verknüpfung von sozialer Wirtschaft, Genossenschaften, Gegenseitigkeitsgesellschaften und Kleinstunternehmen in einer nachhaltigen Anstrengung zur Bereitstellung von Beschäftigungsmöglichkeiten auf lokaler Ebene sind sehr zeitgemäß, und ich glaube wirklich, dass die Mobilisierung auf lokaler Ebene und durch Gegenseitigkeitsgesellschaften auf einer nicht gewinnorientierten Basis ein Antriebsmotor für nachhaltige Entwicklung sein kann.
Proposals to engage the social economy, cooperatives, mutual societies and micro-enterprises in a sustained effort to provide employment opportunities at local level are very timely and, indeed, I believe that mobilisation at local level and on a not-for-profit basis, through mutual societies, can be a driver for sustainable development.
Europarl v8

In dieser Hinsicht möchte ich den Berichterstatter zu seiner Arbeit beglückwünschen, besonders zu dem erreichten Kompromiss zum Ausschluss von Verstößen zu persönlichen und nicht gewinnorientierten Zwecken, da sie nicht die gleiche Behandlung verdienen wie die vorsätzliche Verletzung eines Rechts an geistigem Eigentum im gewerbsmäßigen Umfang, die meines Erachtens angemessen bestraft werden muss.
In this regard, I would like to congratulate the rapporteur on his work, particularly on the compromise reached on excluding violations for personal and non-profit-making reasons, since they do not deserve to be treated in the same way as a deliberate infringement of an intellectual property right committed on a commercial scale, which I do believe should be punishable in the appropriate manner.
Europarl v8

Am Donnerstag, dem 7. Oktober, hat das FBI auf bundesbehördliche Anordnung hin von Rack Space, einem US-amerikanischen Provider, die Herausgabe der Hardware von zwei Servern verlangt, die das gesamte Material von Indymedia enthielten, mit anderen Worten das Material Dutzender von Knotenpunkten dieses mit nicht gewinnorientierten Gruppen und Verbänden zusammenarbeitenden internationalen Netzwerks.
On Thursday, 7 October, the FBI, acting on federal orders, asked Rack Space, a US service provider, to hand over to them the hardware of two servers hosting all of Indymedia’s material, in other words the material from dozens of locations in this international network, which works with non-profit-making groups and associations.
Europarl v8

Nicht minder wichtig wäre es jedoch für die kleinen Unternehmen und die nicht gewinnorientierten Organisationen, wenn sie jetzt von einer Senkung der Verwaltungskosten profitierten.
It is also just as important, though, for the small enterprises and non-profit organisations to start to benefit from a reduction in administrative costs.
Europarl v8

Dies bedeutet , daß die Kommission mit Unterstützung des Wertpapierausschusses Regeln erlassen kann , um klarzustellen , welche tatsächlichen Organisationen als zur Kategorie der « nicht gewinnorientierten Einheiten » gehörig betrachtet werden können , die von der Verpflichtung zur Veröffentlichung eines Prospektes erfreit ist .
This means that the Commission , assisted by the Securities Committee , could issue rules to indicate which actual entities can be considered as belonging to the category of « non-profiting making bodies » which is exempted by the obligation to publish a prospectus .
ECB v1

In den Vereinigten Staaten haben profitorientierte Universitäten nach sechs Studienjahren eine studentische Abschlussrate von 22%, was deutlich unterhalb der 60% liegt, die von nicht gewinnorientierten Einrichtungen erreicht wird.
In the United States, for-profit universities have a six-year graduation rate of 22%, far below the 60% achieved by not-for-profit institutions.
News-Commentary v14

Eine Partnerschaft zwischen Regierungen, nicht gewinnorientierten Forschungsorganisationen, Wohltätigkeitsverbänden und Pharmaunternehmen könnte ein Weg sein, um den Zulassungsprozess für neue Medikamente aufzuräumen.
A partnership between governments, non-profit research institutions, charities and pharmaceutical companies might be one way to clean up the approval process for new drugs.
News-Commentary v14

Zusätzlich zu höheren Verwaltungskosten und Managergehältern in gewinnorientierten Unternehmen besteht deren größte Belastung im Vergleich zu den nicht gewinnorientierten Anbietern in der Notwendigkeit, Erträge für die Aktionäre zu erwirtschaften.
While for-profit providers have higher administrative costs and larger executive salaries, their main burden relative to not-for-profit provision is the need to generate returns for their shareholders.
News-Commentary v14

Darüber hinaus müssen die Bildungssysteme der Europäischen Union – ohne die Erfordernisse der gewinnorientierten Märkte zu vernachlässigen – auch den Erfordernissen der nicht gewinnorientierten Märkte Rechnung tragen, wie z.B. bestimmten Bereichen der Forschung, der Wissenschaft oder auch der Künste.
Furthermore, without neglecting the needs of profit-making markets, EU education systems should also serve the needs of non-profit markets, such as certain areas of research, science and even the arts.
TildeMODEL v2018

Das Ziel dieser Maßnahmen besteht in einem verstärkten Austausch von Know-how zwischen der Wirtschaft und nicht gewinnorientierten Bereichen durch den Austausch von Personal.
IAPP aims to boost skills exchange between the commercial and non-commercial sectors through the secondments of staff.
TildeMODEL v2018

Maßnahmen, durch die die EFTA-Staaten innovative Infrastrukturen fördern, die frei zugänglich in nicht gewinnorientierten Forschungseinrichtungen unterhalten werden, sollten anhand der Bestimmungen des Abschnitts 3.1 gewürdigt werden.
Cases where EFTA States fund innovation infrastructure to be operated on an open access basis within not-for-profit research organisations should be assessed using the provisions set out in Section 3.1.
DGT v2019

Darüber hinaus sind Anreize, Arbeitsplätze von der Schattenwirtschaft in die reguläre Wirtschaft zu verlagern, von zentraler Bedeutung – ein gutes Beispiel hierfür ist die Weiterentwicklung regulärer Beschäftigung in der häuslichen, sozialen Pflege und anderen nicht gewinnorientierten Tätigkeiten, die für die arbeitsmarktfernsten Personen einen wichtigen Einstieg in den Arbeitsmarkt bieten.
Incentives to shift jobs from the informal into the regular economy are also essential; a good case in point is the development of regular employment in domestic, social care and other not-for-profit activities, offering an important entry to the labour market for those furthest away from it.
TildeMODEL v2018

Wenn Ergebnisse, für die keine geistigen Eigentumsrechte begründet werden können, weit verbreitet werden können, werden dann etwaige geistige Eigentumsrechte in vollem Umfang an die öffentlichen, nicht gewinnorientierten Einrichtungen weitergegeben?
Where results which do not give rise to intellectual property rights may be widely disseminated, is any intellectual property rights fully allocated to the public, non-profit-making establishments?
DGT v2019

Erhalten die öffentlichen, nicht gewinnorientierten Einrichtungen von den Industriepartnern für die sich im Rahmen der Forschungsprojekte ergebenden geistigen Eigentumsrechte, über die diese verfügen, ein marktübliches Entgelt und können die Ergebnisse, für die keine geistigen Eigentumsrechte begründet werden können, interessierten Dritten breit zugänglich gemacht werden?
Do the public, non-profit-making establishments receive from the industrial participants (holders of intellectual property rights resulting from the research project) compensation equivalent to the market price for those rights and for the results that do not give rise to intellectual property rights but may be widely disseminated to interested third parties?
DGT v2019