Übersetzung für "Nicht gesicherten" in Englisch

Der Reformprozess verläuft nicht geradlinig in gesicherten Bahnen.
The reform process is not on permanent auto-pilot.
TildeMODEL v2018

Ich komme aber nicht zu gesicherten Erkenntnissen.
Yes, but my experience is not very reassuring.
OpenSubtitles v2018

Alle nicht gesicherten Dateien werden leider zerstört werden.
Unfortunately, sir, all data not backed up before this event will be destroyed.
OpenSubtitles v2018

Bitte geben Sie nicht ein Gerät, das nicht gesicherten Daten gespeichert werden.
Please do not specify a device that is not backed up data is stored.
ParaCrawl v7.1

Außerdem fallen alle in der Kabine nicht gesicherten Gegenstände beim Kippvorgang heraus bzw. durcheinander.
Furthermore, any objects not secured in the cab will fall out or fall into disorder during the tilting operation.
EuroPat v2

Daten werden deshalb nicht zum/vom gesicherten Browser gesendet/empfangen (Inklusive Datum).
Data are sent and received from/to the Safe Browser to the security server (including the date).
ParaCrawl v7.1

Später haben Sie festgestellt, dass einige Ihrer wichtigsten Office-Dateien nicht in den gesicherten Daten sind.
Later you found that some of your most important office files are not in the backed up data.
ParaCrawl v7.1

Die Daten sind auf gesicherten, nicht öffentlichen Servern gehostet und werden über Verschlüsselungsmechanismen übertragen.
The data are stored in secure, encrypted servers, which are not accessible to the public.
ParaCrawl v7.1

Wenn Hacker Zugang zu nicht gesicherten Druckern erhalten, haben sie alle Macht des Zerstörungspotenzials.
When hackers gain access to unsecured printers, they wield all the power for destruction.
ParaCrawl v7.1

Zur besseren Verteidigung der Mauer wurde an den nicht so gesicherten Stellen ein tiefer Wassergraben errichtet.
For an even better defence there was built a deep moat where the defence was not so perfect.
ParaCrawl v7.1

Erstens verzichteten die Hypovereinsbank (Irland), die Bayerische Landesbank und die Landesbank Berlin vollständig auf die Rückzahlung ihrer nicht gesicherten Kredite, um die Beitreibung ihrer teilgesicherten Forderungen innerhalb des Konsortialkredites nicht zu gefährden.
Firstly, Hypovereinsbank (Ireland), the Bayerische Landesbank and the Landesbank Berlin banks fully waived the repayment of their non-secured credits in order not to endanger the recovery of their partly secured claims within the consortium credit.
DGT v2019

In meinem Bericht habe ich einen Weg gesucht, bei dem die Kommission nicht durch den gesicherten Ankauf von Quoten intervenieren muß, und darauf hingewiesen, daß eine solche Intervention auch vermieden werden muß.
In my report I have tried to prevent, and have proposed that we should prevent, the Committee from intervening by purchasing fixed quotas.
Europarl v8

Der Lissabon-Prozess beginnt unseres Erachtens Früchte zu tragen, aber es besteht keinerlei Anlass, uns jetzt auf unseren Lorbeeren auszuruhen, jedenfalls nicht in den Mitgliedstaaten mit hohen Staatsschulden, niedriger Arbeitsbeteiligung oder nicht vollkommen gesicherten Rentensystemen.
We believe that the Lisbon process is starting to bear fruit, but there is no reason whatever to rest on our laurels at this stage, certainly not in those Member States that have run up government debts, experience low labour participation or have pension schemes that are not fully safeguarded.
Europarl v8

Das Konzept der Begleittherapie mit Digitalis und Diuretika wird nicht von aktuellen gesicherten Erkenntnissen zu ACE-Hemmern und klinischen Leitfäden zum Management von CHI gestützt.
The concept of adjunctive therapy with digitalis and diuretics is not supported by the current evidence on ACE inhibitors and clinical guidance documents on the management of CHF.
ELRC_2682 v1

Infolgedessen kann ein „hypothetisches Derivat“ nicht verwendet werden, um Merkmale in den Wert des gesicherten Grundgeschäfts einfließen zu lassen, die nur in dem Sicherungsinstrument (jedoch nicht in dem gesicherten Grundgeschäft) vorhanden sind.
An example of a fair value hedge is a hedge of exposure to changes in the fair value of a fixed-rate debt instrument arising from changes in interest rates.
DGT v2019

Im Gegensatz zu anderen Kategorien elektronischer Kommunikationsnetze und -dienste im Sinne dieser Richtlinie profitieren nummernunabhängige interpersonelle Kommunikationsdienste nicht von der Nutzung öffentlicher Nummerierungsressourcen und sind nicht am öffentlich gesicherten interoperablen Ökosystem beteiligt.
Member States should not impede the provision of networks or services in any way, including on grounds of incompleteness of a notification.
DGT v2019

Wäre durch den neuen Eigentümer von ETVA nach der Privatisierung eine Verlängerung eines nicht staatlich gesicherten Kredits über die ursprüngliche Laufzeit hinaus erfolgt, so läge keine Beihilfe für den Zeitraum über die ursprüngliche Kreditlaufzeit hinaus vor, da laut dieser Schlussfolgerung keine öffentlichen Gelder involviert sind.
If the new owner of ETVA decided after the privatisation to prolong a non-state guaranteed loan beyond its initial maturity, there is no aid in the period beyond the initial maturity since there are no State resources according to the reasoning just explained.
DGT v2019

Entsprechend der ergänzenden Analyse von Ernst&Young wären diese Forderungen höher als der Buchwert der nicht gesicherten bzw. nicht mit einer Sicherheit belasteten Vermögenswerte.
According to the supplement to the Ernst&Young study, the value of these claims would exceed the book value of the unsecured/non-encumbered assets.
DGT v2019

Zur Gewährleistung ihrer Sicherheit sollten CCP nur in geringen Mengen Barmittel in nicht gesicherten Einlagen halten dürfen.
To ensure the safety of CCPs, they should only be allowed to maintain cash in unsecured deposits in minimal proportions.
DGT v2019