Übersetzung für "Nicht gefährlich" in Englisch
Wenn
sie
nicht
gefährlich
sind,
gibt
es
auch
kein
Risiko.
If
they
are
not
dangerous,
then
there
is
no
risk.
Europarl v8
Wirtschaftliche
Aktivität
als
solche
ist
nicht
gefährlich,
solange
strenge
Umweltschutzvorschriften
eingehalten
werden.
Economic
activity
is
not
dangerous
in
itself,
as
long
as
the
stringent
environmental
protection
regulations
are
observed.
Europarl v8
Die
Regeln
für
die
nicht
als
gefährlich
eingestuften
Abfälle
sind
nicht
konsequent
genug.
The
rules
governing
waste
not
classified
as
dangerous
are
weaker
than
they
should
be.
Europarl v8
In
diesem
Fall
ist
die
Form
und
nicht
der
Inhalt
gefährlich.
In
this
case,
it
is
the
form
that
is
dangerous,
and
not
the
content.
Europarl v8
Wenn
nicht
davon
gesprochen
wird,
ist
dies
an
sich
nicht
gefährlich.
The
fact
that
this
is
not
discussed
is
not,
therefore,
a
problem
in
itself.
Europarl v8
Transparenz
ist
nicht
gefährlich
-
sie
ist
demokratisch
und
effizient!
Public
scrutiny
is
not
dangerous.
Rather,
it
is
democratic
and
efficient.
Europarl v8
Ich
weiß,
das
du
Flugangst
hast,
aber
Fliegen
ist
nicht
gefährlich.
I
know
that
you're
afraid
of
flying,
but
flying
is
not
dangerous.
Tatoeba v2021-03-10
Hunde,
die
viel
bellen,
sind
normalerweise
nicht
gefährlich.
Dogs
that
bark
a
lot
usually
aren't
dangerous.
Tatoeba v2021-03-10
Dieser
Mechanismus
und
diese
Einrichtungen
dürfen
für
die
Fahrgäste
nicht
gefährlich
sein.
This
mechanism
and
equipment
should
not
be
dangerous
for
the
passengers.
DGT v2019
Auf
jeden
Fall
ist
es
gefährlich,
nicht
über
den
unmittelbaren
Horizont
hinauszublicken.
In
any
case,
there
is
a
danger
in
focusing
too
much
on
the
short
term.
TildeMODEL v2018
Dies
bedeutet
jedoch
nicht,
das
Hausmüll
nicht
gefährlich
sein
kann.
This
does
not
mean,
however,
that
household
waste
might
not
be
hazardous.
TildeMODEL v2018
Sie
halten
Indianer
wohl
nicht
für
gefährlich.
I
take
it
you
don't
think
the
Indians
are
dangerous.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
ausdrücklich
betont,
dass
der
Mann
nicht
gefährlich
ist.
Hospital
authorities
wish
to
emphasize
the
fact
the
man
is
not
dangerous:
OpenSubtitles v2018
Das
macht
Ihre
Lage
nicht
weniger
gefährlich.
You
aren't
any
safer
for
that.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
nicht
gefährlich,
so
alleine
und
mit
nur
einer
Hose?
Wouldn't
that
be
dangerous?
You
think
you
could
handle
the
situation
alone?
OpenSubtitles v2018
Aber
wird's
nicht
gefährlich,
falls
sie
deine
Ausrüstung
wieder
kontrollieren?
But
then
there's
the
danger
of
them
taking
control
of
your
gear.
OpenSubtitles v2018
Aber
ist
das
nicht
gefährlich
im
offenen
Land?
Well,
isn't
that
dangerous
in
the
open
country?
OpenSubtitles v2018
Aber
nicht
gefährlich,
das
versichere
ich
Ihnen.
But
not
dangerous
I
assure
you.
OpenSubtitles v2018
So
ein
Mann
ist
einer
richtigen
Frau
nicht
gefährlich.
Well,
she
doesn't
fall
on
her
face.
OpenSubtitles v2018
Hoffentlich
ist
meine
neue
Frau
nicht
so
gefährlich
wie
der
Tingler.
I
hope
the
new
wife
doesn't
turn
out
to
be
as
dangerous
as
The
Tingler.
OpenSubtitles v2018
Sagten
Sie
nicht,
es
sei
gefährlich,
Sie
zu
verurteilen?
Didn't
you
say
it
was
dangerous
for
me
to
judge
you?
OpenSubtitles v2018
Ihre
Behauptung,
Tiere
wären
nicht
gefährlich.
You
claim
animals
aren't
dangerous,
huh?
OpenSubtitles v2018
Ist
das
nicht
zu
gefährlich
für
so
einen
wertvollen
Schützling?
Isn't
that
rather
dangerous
for
so
precious
a
child?
OpenSubtitles v2018
In
jedem
Fall
ist
das
nicht
so
gefährlich
wie
ein
Gewehr.
Anyway,
this
is
less
dangerous
than
a
rifle.
OpenSubtitles v2018
Der
Sumpf
ist
nicht
so
gefährlich,
wie
es
immer
heißt.
This
swamp
ain't
dangerous
as
I
can
see,
like
they
say.
OpenSubtitles v2018