Übersetzung für "Nicht fristgemäß" in Englisch
Wenn
die
Behörden
nicht
fristgemäß
reagieren,
wird
die
Genehmigung
automatisch
erteilt.
If
the
authorities
fail
to
answer
within
the
deadline,
permission
will
be
granted
automatically.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
haben
daher
die
europäischen
Beschlüsse
nicht
fristgemäß
umgesetzt.
As
a
result,
the
Member
States
have
failed
to
transpose
European
decisions
in
good
time.
Europarl v8
Beschließt
der
Mitgliedstaat
nicht
fristgemäß,
gilt
dies
als
Zustimmung.
Where
the
Member
State
concerned
takes
no
such
decision
within
that
period,
it
shall
be
deemed
to
have
agreed.
TildeMODEL v2018
Herr
de
JORIO
hatte
einige
Änderungsanträge
ausgearbeitet,
sie
jedoch
nicht
fristgemäß
eingereicht.
Mr
de
JORIO
had
prepared
some
amendments
which
had
not
been
submitted
within
the
necessary
deadline.
TildeMODEL v2018
Geht
diese
Stellungnahme
nicht
fristgemäß
ein,
so
gilt
das
Protokoll
als
genehmigt.
Should
comments
not
be
received
within
a
set
period,
the
minutes
shall
be
deemed
to
have
been
approved.
DGT v2019
Viele
von
ihnen
haben
die
Richtlinie
nicht
fristgemäß
in
innerstaatliches
Recht
umgesetzt.
In
addition,
many
of
them
are
late
in
incorporating
this
Directive
into
national
law.
TildeMODEL v2018
Für
nicht
fristgemäß
personalisierte
Karten
wird
kein
Ersatz
geleistet
(8.1.).
No
replacement
will
be
made
for
tickets
that
were
not
personalised
in
due
time
(8.1.).
ParaCrawl v7.1
Wird
die
Übersetzung
nicht
fristgemäß
eingereicht,
gilt
die
Anmeldung
als
nicht
erfolgt.
If
the
translation
is
not
filed
in
due
time,
the
application
will
be
deemed
to
not
have
been
made.
ParaCrawl v7.1
Erfolgt
die
Bezahlung
nicht
fristgemäß
verfällt
der
Antrag
auf
Registrierung.
If
payment
is
not
submitted
by
the
expires,
the
application
for
registration
will
be
discarded.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Ihren
Beitrag
nicht
fristgemäß
zahlen,
wird
Ihre
freiwillige
Versicherung
beendet.
If
you
do
not
pay
the
contribution
on
time,
your
voluntary
insurance
will
stop.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
meine
Seminararbeit
nicht
fristgemäß
abgeben.
I
cannot
submit
my
seminar
paper
in
time.
ParaCrawl v7.1
Wird
die
Vollmacht
nicht
fristgemäß
vorgelegt,
so
wird
das
Verfahren
mit
dem
Vertretenen
fortgesetzt.
If
the
authorisation
is
not
filed
in
due
time,
proceedings
shall
be
continued
with
the
represented
person.
DGT v2019
Legt
der
Widersprechende
diese
Beweismittel
nicht
fristgemäß
vor,
so
weist
das
Amt
den
Widerspruch
zurück.
If
the
opposing
party
does
not
provide
such
proof
before
the
time
limit
expires,
the
Office
shall
reject
the
opposition.
DGT v2019
Werden
die
Mängel
nicht
fristgemäß
beseitigt,
so
weist
das
Amt
den
Antrag
als
unzulässig
zurück.
If
the
deficiencies
are
not
remedied
before
expiry
of
the
time
limit,
the
Office
shall
reject
the
application
as
inadmissible.
DGT v2019
Wird
die
Vollmacht
nicht
fristgemäß
eingereicht,
so
gelten
die
Handlungen
des
Vertreters
als
nicht
erfolgt.
If
the
credentials
are
not
filed
in
due
time,
any
procedural
step
taken
by
the
procedural
representative
shall
be
deemed
not
to
have
been
taken.
JRC-Acquis v3.0
Wird
der
Aufforderung
nicht
fristgemäß
nachgekommen,
so
gilt
die
Mitteilung
als
nicht
eingegangen.
Where
the
request
is
not
complied
with
within
the
period
specified,
the
communication
shall
be
deemed
not
to
have
been
received.
JRC-Acquis v3.0
Werden
die
Mängel
nicht
fristgemäß
behoben,
so
weist
das
Amt
den
Antrag
als
unzulässig
zurück.
If
the
deficiencies
are
not
remedied
before
expiry
of
the
time
limit,
the
Office
shall
reject
the
application
as
inadmissible.
JRC-Acquis v3.0
Wird
die
Vollmacht
nicht
fristgemäß
eingereicht,
so
wird
das
Verfahren
mit
dem
Vertretenen
fortgesetzt.
If
the
authorisation
is
not
filed
in
due
time,
proceedings
shall
be
continued
with
the
represented
person.
JRC-Acquis v3.0
Wird
die
Beglaubigung
nicht
fristgemäß
eingereicht,
so
gilt
das
Schriftstück
als
nicht
eingegangen.
Where
the
certificate
is
not
filed
within
that
period,
the
document
shall
be
deemed
not
to
have
been
received.
JRC-Acquis v3.0
Werden
die
Mängel
nicht
fristgemäß
beseitigt,
so
weist
die
Beschwerdekammer
die
Beschwerde
als
unzulässig
zurück.
If
the
appeal
is
not
corrected
in
good
time,
the
Board
of
Appeal
shall
reject
it
as
inadmissible.
JRC-Acquis v3.0
Werden
die
Mängel
nicht
fristgemäß
behoben,
so
weist
die
Beschwerdekammer
die
Beschwerde
als
unzulässig
zurück.
If
the
deficiencies
are
not
remedied
in
good
time,
the
Board
of
Appeal
shall
reject
the
appeal
as
inadmissible.
JRC-Acquis v3.0
Kommt
der
Einzahler
der
Aufforderung
nicht
fristgemäß
nach,
so
gilt
die
Zahlung
als
nicht
erfolgt.
If
the
person
does
not
comply
with
this
request
in
due
time,
the
payment
shall
be
considered
not
to
have
been
made.
JRC-Acquis v3.0
Wird
der
Mangel
nicht
fristgemäß
beseitigt,
so
weist
das
Amt
den
Umwandlungsantrag
zurück.
If
the
deficiencies
are
not
remedied
within
that
period,
the
Office
shall
reject
the
application
for
conversion.
JRC-Acquis v3.0