Übersetzung für "Nicht finanzierbar" in Englisch
Durch
staatliche
Kreditaufnahme
ist
eine
angemessene
Alterssicherung
eindeutig
nicht
auf
Dauer
finanzierbar.
Clearly,
adequate
pension
provision
cannot
be
financed
indefinitely
through
government
borrowing.
TildeMODEL v2018
Das
Argument,
daß
Arbeitsbeschaffungsprogramme
nicht
finanzierbar
sind,
ist
nur
wenig
tragfähig.
There
is
little
to
support
the
argument
that
job
creation
schemes
are
not
financeable.
EUbookshop v2
Vor
allen
Dingen
ist
sie
nicht
mehr
finanzierbar.
There
is
no
point
today
in
quoting
figures
of
billions
of
ECU.
EUbookshop v2
Die
„optimale
Gesundheit
für
alle“
wird
nicht
mehr
finanzierbar
sein!
The
"optimal
health
for
everyone"
will
be
no
longer
finance
able!
CCAligned v1
Das
derzeitige
System
wird
in
zehn
Jahren
nicht
mehr
finanzierbar
sein.
The
current
System
will
no
longer
be
in
ten
years
affordable.
ParaCrawl v7.1
Für
Menschen
in
Entwicklungsländern
sind
herkömmliche
Prothesen
schlicht
nicht
finanzierbar.
For
people
in
developing
countries,
conventional
prostheses
are
simply
unaffordable.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
unsere
öffentlichen
Pensionssysteme
sind
zu
teuer
und
auch
nicht
mehr
finanzierbar.
Mr
President,
our
public
pensions
systems
are
too
expensive
and
have
also
ceased
to
be
financeable.
Europarl v8
Das
öffentliche
Pensionssystem
ist
eben
nicht
mehr
finanzierbar
und
geht
auch
zu
Lasten
der
jungen
Generation.
The
public
pension
system
can
simply
no
longer
be
financed
and
is
also
becoming
a
burden
on
the
younger
generation.
Europarl v8
So
sehr
die
Stadt
auch
dafür
ist,
die
U-Bahn-Station
und
die
Abfahrt
sind
nicht
finanzierbar.
Much
as
the
city
approves
of
a
subway
station
and
off-ramp
it
can't
pay
for
them.
OpenSubtitles v2018
Nicht
finanzierbar
sind
reine
Finanztransaktionen,
wie
Umschuldungen,
Sale
and
Lease
Back
und
reine
Immobilienprojekte.
Purely
financial
transactions,
such
as
debt
conversions,
sale
and
leasebacks,
and
real
estate
projects,
may
not
be
financed.
ParaCrawl v7.1
Das
Argument:
Die
Unterstützung
der
erneuerbaren
Energien
sei
in
dieser
Form
nicht
länger
finanzierbar.
Their
argument
was
that
support
of
renewable
energy
sources
in
this
form
is
no
longer
financially
feasible.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
besten
Geräte
haben
keinen
Nutzen
für
die
Menschheit,
wenn
sie
nicht
finanzierbar
sind.
Even
the
best
equipment
cannot
serve
mankind,
if
the
price
level
makes
it
unaffordable.
ParaCrawl v7.1
Dieser
künstlerische
Ansatz,
der
viel
Handarbeit
bedeutet
hätte,
war
aber
nicht
finanzierbar.
But
this
artistic
approach,
which
would
have
meant
a
lot
of
manual
work,
was
not
affordable.
ParaCrawl v7.1
Teure
Vorbereitungskurse
für
die
Aufnahmetests
sind
mittlerweile
eine
Riesengeschäft,
allerdings
nicht
für
alle
finanzierbar.
Expensive
preparatory
courses
for
entrance
exams
are
a
big
business
today;
however,
not
everybody
can
afford
them.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
gesagt,
dass
wir
in
Zukunft
eine
Angebotssteuerung
brauchen,
sonst
wird
das
ganze
System
nicht
finanzierbar,
und
wir
brauchen
eine
am
europäischen
Markt
mit
Qualitätsprodukten
orientierte
Milchpolitik.
The
Court
said
that
we
need
supplies
to
be
managed
in
future
or
else
the
whole
system
will
be
incapable
of
being
financed,
and
we
need
a
dairy
policy
based
on
quality
products
in
the
European
market.
Europarl v8
Private
Investoren
sind
aber
notwendig,
da
das
Brenner-Basistunnel-Projekt
allein
durch
die
öffentliche
Hand
nicht
finanzierbar
ist.
Private
investors
are
vital,
however,
since
the
Brenner
Tunnel
cannot
be
financed
by
public
money
alone.
Europarl v8
Denn,
wie
Herr
Donnelly
sehr
gut
ausgedrückt
hat
und
ich
wiederhole
dies,
das
derzeitige
System,
in
der
Form,
wie
es
in
der
Mehrheit
unserer
Staaten
funktioniert,
ist
nicht
mehr
finanzierbar,
es
kann
angesichts
der
Globalisierung
nicht
mehr
aufrecht
erhalten
werden.
In
fact,
as
Mr
Donnelly
has
clearly
said,
and
I
repeat,
the
current
system
as
it
works
in
most
of
our
States,
is
no
longer
fundable,
it
is
no
longer
sustainable
in
the
face
of
globalization.
Europarl v8
Beschäftigungspolitik
großen
Stils
muß
nach
wie
vor
von
den
Mitgliedstaaten
verantwortet
werden
und
ist
auf
europäischer
Ebene
nicht
finanzierbar.
Responsibility
for
large-scale
employment
policy
must
continue
to
lie
with
the
Member
States;
it
is
not
possible
to
fund
this
at
European
level.
Europarl v8
Unsere
Systeme
sind
nicht
finanzierbar,
sie
sind
ungerecht
gegenüber
den
jüngeren
oder
zukünftigen
Generationen,
und
trotzdem
bringt
man
nicht
die
politische
Kraft
für
einen
Wandel
auf.
We
have
systems
which
are
financially
unsustainable,
whose
treatment
of
the
younger
and
future
generations
is
wicked,
and
yet
we
cannot
muster
the
political
will
to
change
the
situation.
Europarl v8
Die
Überalterung
der
Bevölkerung,
der
medizinisch-technische
Fortschritt
und
die
steigende
Nachfrage
nach
Gesundheitsdienstleistungen
haben
zu
einer
erheblichen
Zunahme
der
Kosten
für
das
Gesundheitswesen
-
die
bisweilen
für
die
heutigen
Wirtschaftssysteme
nicht
mehr
finanzierbar
sind
-
und
für
die
Altenpflege
in
ganz
Europa
geführt.
The
ageing
of
the
population,
developments
in
medical
technology
and
rising
demand
for
health
care
services
have
led
to
a
significant
increase
in
the
costs
of
health
care
across
the
board,
which,
at
times,
cannot
be
sustained
by
current
economies,
and
in
the
costs
of
care
for
the
elderly
throughout
Europe.
Europarl v8
Wie
auch
der
Herr
Kommissar
betont
hat,
tragen
die
Alterung
der
Bevölkerung,
der
medizinische
Fortschritt,
die
zunehmende
Lebenserwartung
und
die
steigende
Nachfrage
nach
Gesundheitsdienstleistungen
verbunden
mit
einer
beispiellosen
Mobilität
und
Information
dazu
bei,
die
Kosten
des
Gesundheitswesens
generell
erheblich
in
die
Höhe
zu
treiben,
so
dass
es
sich
bisweilen
in
dem
gegenwärtigen
Konjunkturklima
und
vor
allem
für
die
öffentlichen
Verwaltungen
als
nicht
mehr
finanzierbar
erweist.
As
the
Commissioner
has
also
confirmed,
the
ageing
of
the
population,
progress
in
medicine,
greater
life
expectancy
and
the
increasing
demand
for
health
services,
linked
with
unprecedented
mobility
and
information,
together
contribute
to
a
substantial
widespread
increase
in
the
costs
of
the
health
system,
which
at
times
has
proven
to
be
unsustainable
for
the
current
economic
climate
and
above
all
for
public
administrations.
Europarl v8
Außerdem
stellen
wir
fest,
dass
die
Finanzierung
ohne
eine
Revision
der
Finanziellen
Vorausschau
oder
eine
Verringerung
anderer
Aufgaben
in
der
Rubrik
3
nicht
finanzierbar
ist.
We
also
note
that
it
cannot
be
funded
without
a
revision
of
the
Financial
Perspective
or
a
reduction
of
other
appropriations
under
heading
3.
Europarl v8
In
den
Wandelgängen
ist
den
Mitgliedstaaten
offensichtlich
sehr
wohl
bewusst,
dass
ihre
Rentensysteme
nicht
mehr
finanzierbar
sind.
In
the
corridors,
it
appears
that
Member
States
know
very
well
that
their
pensions
are
not
sustainable.
Europarl v8
Die
Wachstumsrate
im
Vergleich
zu
diesem
Jahr
betrüge
also
3,2
%,
das
zeigt,
dass
alle
Befürchtungen,
dass
die
Erweiterung
nicht
finanzierbar
sei,
schlichtweg
nicht
berechtigt
waren.
The
increase
compared
with
this
year
would
thus
be
3.2%,
which
demonstrates
that
all
the
fears
about
enlargement
being
unaffordable
were
entirely
groundless.
Europarl v8