Übersetzung für "Nicht finanzierbar" in Englisch

Durch staatliche Kreditaufnahme ist eine angemessene Alterssicherung eindeutig nicht auf Dauer finanzierbar.
Clearly, adequate pension provision cannot be financed indefinitely through government borrowing.
TildeMODEL v2018

Das Argument, daß Arbeitsbeschaffungsprogramme nicht finanzierbar sind, ist nur wenig tragfähig.
There is little to support the argument that job creation schemes are not financeable.
EUbookshop v2

Vor allen Dingen ist sie nicht mehr finanzierbar.
There is no point today in quoting figures of billions of ECU.
EUbookshop v2

Die „optimale Gesundheit für alle“ wird nicht mehr finanzierbar sein!
The "optimal health for everyone" will be no longer finance able!
CCAligned v1

Das derzeitige System wird in zehn Jahren nicht mehr finanzierbar sein.
The current System will no longer be in ten years affordable.
ParaCrawl v7.1

Für Menschen in Entwicklungsländern sind herkömmliche Prothesen schlicht nicht finanzierbar.
For people in developing countries, conventional prostheses are simply unaffordable.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, unsere öffentlichen Pensionssysteme sind zu teuer und auch nicht mehr finanzierbar.
Mr President, our public pensions systems are too expensive and have also ceased to be financeable.
Europarl v8

Das öffentliche Pensionssystem ist eben nicht mehr finanzierbar und geht auch zu Lasten der jungen Generation.
The public pension system can simply no longer be financed and is also becoming a burden on the younger generation.
Europarl v8

So sehr die Stadt auch dafür ist, die U-Bahn-Station und die Abfahrt sind nicht finanzierbar.
Much as the city approves of a subway station and off-ramp it can't pay for them.
OpenSubtitles v2018

Nicht finanzierbar sind reine Finanztransaktionen, wie Umschuldungen, Sale and Lease Back und reine Immobilienprojekte.
Purely financial transactions, such as debt conversions, sale and leasebacks, and real estate projects, may not be financed.
ParaCrawl v7.1

Das Argument: Die Unterstützung der erneuerbaren Energien sei in dieser Form nicht länger finanzierbar.
Their argument was that support of renewable energy sources in this form is no longer financially feasible.
ParaCrawl v7.1

Auch die besten Geräte haben keinen Nutzen für die Menschheit, wenn sie nicht finanzierbar sind.
Even the best equipment cannot serve mankind, if the price level makes it unaffordable.
ParaCrawl v7.1

Dieser künstlerische Ansatz, der viel Handarbeit bedeutet hätte, war aber nicht finanzierbar.
But this artistic approach, which would have meant a lot of manual work, was not affordable.
ParaCrawl v7.1

Teure Vorbereitungskurse für die Aufnahmetests sind mittlerweile eine Riesengeschäft, allerdings nicht für alle finanzierbar.
Expensive preparatory courses for entrance exams are a big business today; however, not everybody can afford them.
ParaCrawl v7.1

Er hat gesagt, dass wir in Zukunft eine Angebotssteuerung brauchen, sonst wird das ganze System nicht finanzierbar, und wir brauchen eine am europäischen Markt mit Qualitätsprodukten orientierte Milchpolitik.
The Court said that we need supplies to be managed in future or else the whole system will be incapable of being financed, and we need a dairy policy based on quality products in the European market.
Europarl v8

Private Investoren sind aber notwendig, da das Brenner-Basistunnel-Projekt allein durch die öffentliche Hand nicht finanzierbar ist.
Private investors are vital, however, since the Brenner Tunnel cannot be financed by public money alone.
Europarl v8

Denn, wie Herr Donnelly sehr gut ausgedrückt hat und ich wiederhole dies, das derzeitige System, in der Form, wie es in der Mehrheit unserer Staaten funktioniert, ist nicht mehr finanzierbar, es kann angesichts der Globalisierung nicht mehr aufrecht erhalten werden.
In fact, as Mr Donnelly has clearly said, and I repeat, the current system as it works in most of our States, is no longer fundable, it is no longer sustainable in the face of globalization.
Europarl v8

Beschäftigungspolitik großen Stils muß nach wie vor von den Mitgliedstaaten verantwortet werden und ist auf europäischer Ebene nicht finanzierbar.
Responsibility for large-scale employment policy must continue to lie with the Member States; it is not possible to fund this at European level.
Europarl v8

Unsere Systeme sind nicht finanzierbar, sie sind ungerecht gegenüber den jüngeren oder zukünftigen Generationen, und trotzdem bringt man nicht die politische Kraft für einen Wandel auf.
We have systems which are financially unsustainable, whose treatment of the younger and future generations is wicked, and yet we cannot muster the political will to change the situation.
Europarl v8

Die Überalterung der Bevölkerung, der medizinisch-technische Fortschritt und die steigende Nachfrage nach Gesundheitsdienstleistungen haben zu einer erheblichen Zunahme der Kosten für das Gesundheitswesen - die bisweilen für die heutigen Wirtschaftssysteme nicht mehr finanzierbar sind - und für die Altenpflege in ganz Europa geführt.
The ageing of the population, developments in medical technology and rising demand for health care services have led to a significant increase in the costs of health care across the board, which, at times, cannot be sustained by current economies, and in the costs of care for the elderly throughout Europe.
Europarl v8

Wie auch der Herr Kommissar betont hat, tragen die Alterung der Bevölkerung, der medizinische Fortschritt, die zunehmende Lebenserwartung und die steigende Nachfrage nach Gesundheitsdienstleistungen verbunden mit einer beispiellosen Mobilität und Information dazu bei, die Kosten des Gesundheitswesens generell erheblich in die Höhe zu treiben, so dass es sich bisweilen in dem gegenwärtigen Konjunkturklima und vor allem für die öffentlichen Verwaltungen als nicht mehr finanzierbar erweist.
As the Commissioner has also confirmed, the ageing of the population, progress in medicine, greater life expectancy and the increasing demand for health services, linked with unprecedented mobility and information, together contribute to a substantial widespread increase in the costs of the health system, which at times has proven to be unsustainable for the current economic climate and above all for public administrations.
Europarl v8

Außerdem stellen wir fest, dass die Finanzierung ohne eine Revision der Finanziellen Vorausschau oder eine Verringerung anderer Aufgaben in der Rubrik 3 nicht finanzierbar ist.
We also note that it cannot be funded without a revision of the Financial Perspective or a reduction of other appropriations under heading 3.
Europarl v8

In den Wandelgängen ist den Mitgliedstaaten offensichtlich sehr wohl bewusst, dass ihre Rentensysteme nicht mehr finanzierbar sind.
In the corridors, it appears that Member States know very well that their pensions are not sustainable.
Europarl v8

Die Wachstumsrate im Vergleich zu diesem Jahr betrüge also 3,2 %, das zeigt, dass alle Befürchtungen, dass die Erweiterung nicht finanzierbar sei, schlichtweg nicht berechtigt waren.
The increase compared with this year would thus be 3.2%, which demonstrates that all the fears about enlargement being unaffordable were entirely groundless.
Europarl v8