Übersetzung für "Nicht fakturiert" in Englisch

Diese warmgewalzten Coils sind Teil eines internen Weiterverarbeitungsprozesses und werden normalerweise nicht fakturiert.
These hot rolled coils follow an internal process of downstream processing for which invoices are not normally issued.
JRC-Acquis v3.0

Diese Waren sind Teil eines internen Weiterverarbeitungsprozesses und werden normalerweise nicht fakturiert.
These products follow an internal process of downstream processing for which invoices are not normally issued.
JRC-Acquis v3.0

Ist der Serviceauftrag nicht freigegeben, so kann er nicht fakturiert werden.
If the service order has not been released, it cannot be invoiced.
ParaCrawl v7.1

Ist der Reparaturserviceauftrag nicht freigegeben, so kann er nicht fakturiert werden.
If the repair service order has not been released, it cannot be invoiced.
ParaCrawl v7.1

Der zu Grunde liegende Auftrag ist noch nicht fakturiert.
The underlying order has not been invoiced yet.
ParaCrawl v7.1

Die zu Grunde liegende Auftragsposition ist noch nicht fakturiert.
The underlying order line has not been invoiced yet.
ParaCrawl v7.1

Folgende Lieferscheine werden nicht fakturiert:
The following shipping documents are not invoiced:
ParaCrawl v7.1

Einen Reparaturserviceauftrag können Sie manuell archivieren, z.B. wenn er nicht fakturiert werden soll.
A repair service order can be archived manually, e.g., if it is not to be invoiced.
ParaCrawl v7.1

So können Sie die Besteuerung in einem Lieferschein ändern, wenn dieser noch nicht fakturiert wurde.
This means that you can change the taxation of a shipping document if it has not been invoiced yet.
ParaCrawl v7.1

Für die Euro-Teilnehmer wird dieses Wechselkursrisiko entfallen, so daß es von den Unternehmen oder den Banken nicht mehr fakturiert zu werden braucht, während für die Nicht-Euro-Staaten das Problem meiner Meinung nach völlig bestehen bleiben kann.
This foreign exchange risk will disappear for countries within the euro, and hence (and this applies to both banks and businesses) they will no longer need to invoice for that. The problem, it appears to me, remains wholly outstanding for the non-euro countries.
Europarl v8

Es wurde festgestellt, dass rund 67 % der von den Gemeinschaftsherstellern produzierten betroffenen Ware intern verbraucht, d. h. von den Herstellern selbst in integrierten Verfahren, häufig in der gleichen Produktionslinie, weiterverarbeitet werden (nachstehend "Eigenverbrauch"Diese Erzeugnisse sind Teil eines internen Weiterverarbeitungsprozesses und werden normalerweise nicht fakturiert.
It was found that around 67 % of the product concerned manufactured by the Community producers is used internally (i.e. it is further processed by these producers in an integrated process, often on the same production line, hereinafter referred to as "captive use"). These products follow an internal process of downstream processing for which invoices are not normally issued.
JRC-Acquis v3.0

Es wurde festgestellt, dass rund 22 % der von den Gemeinschaftsherstellern produzierten betroffenen Ware intern verbraucht, d. h. von den Herstellern selbst in integrierten Verfahren, häufig in der gleichen Produktionslinie, weiterverarbeitet werden (nachstehend "Eigenverbrauch"Diese Erzeugnisse sind Teil eines internen Weiterverarbeitungsprozesses und werden normalerweise nicht fakturiert.
It was found that around 22 % of the product concerned manufactured by the Community producers are used internally (i.e. they are further processed by these producers in an integrated process, often on the same production line, hereinafter referred to as "captive use"). These products follow an internal process of downstream processing for which invoices are not normally issued.
JRC-Acquis v3.0

Die für den Eigenverbrauch bestimmte Produktion, die in integrierten Produktionsstätten verwendet wird, wird nicht fakturiert.
No invoices are issued with regard to the production destined for captive consumption which is used in integrated production facilities.
DGT v2019

Bei den übertragenen Mitteln handelt es sich größtenteils um Rückzahlungen für die von der Kommission erbrachten Übersetzungsleistungen, die noch nicht fakturiert wurden, um die am Jahresende noch laufenden Verträge für externes DV-Betriebspersonal sowie um die letzten Bestellungen von DV-Material.
The appropriations automatically carried over from 1996, but against which there was no payment in 1997, are mainly due to amounts which had been reserved for the payment of freelance services for the translation of trade marks requested by the OHIM in 1996. These were finally charged to the 1997 budget, following the Financial Controller's recommendation.
EUbookshop v2

Bei den übertragenen Mitteln handelt es sich größtenteils um Rückzahlungen für die von der Kommission erbrachten Übersetzungsleistungen, die noch nicht fakturiert wurden, sowie um die am Jahresende noch laufenden Verträge mit externem Personal für den EDV-Betrieb.
The amount of appropriations carried over corresponds, for the most part, to repayments for translation services provided by the Commission but not yet invoiced, and to the contracts of external computer staff which were being executed at the end of the year.
EUbookshop v2

Zudem entsprechen die für die Gateways ausgewiesenen Beträge nicht unbedingt ihrem Jahresumsatz, da bei ihnen zum Ende des Vertragsjahres, nicht des Kalenderjahres, fakturiert wird.
Further more, since gateways are invoiced at the end of the contract period, the figure does not necessarily correspond to consumption per calendar year;
EUbookshop v2

Rückmeldungen zur Basisaktivität werden mit der Faktura des kompletten Serviceauftrags in Rechnung gestellt und können nicht vorab fakturiert werden.
Data entries for the basic operation are invoiced with the entire service order and cannot be invoiced in advance.
ParaCrawl v7.1

Zudem kann der Auftrag ggf. nicht korrekt fakturiert werden, weil mit dem Rechnungskontrollbeleg noch nicht die komplette Auftragsmenge verbucht wurde.
In addition, the order might not be invoiced correctly because the complete order quantity was not posted with the A/P invoice voucher document.
ParaCrawl v7.1

So kann z.B. ein Lieferschein nicht fakturiert werden, wenn die Erfassung des Bestimmungsorts zwingend ist und in dem Lieferschein kein Bestimmungsort erfasst ist.
For example, a shipping document cannot be invoiced if it is required to enter a place of destination and no place of destination has been entered in the shipping document.
ParaCrawl v7.1

Einen Serviceauftrag können Sie manuell archivieren, z.B. wenn er nicht fakturiert werden soll oder der Serviceeinsatz nicht stattfindet.
A service order can be archived manually, for instance if it should not be invoiced or if the service call will not take place.
ParaCrawl v7.1

Beim Betreten der Chancenauflistung wird Ihnen voreingestellt die Liste aller Chancen für den aktuellen Monat angezeigt, die bislang nur geplant wurden und weder in einem Angebot verwendet wurden und für die auch kein Abschlussdatum eingetragen wurde und die nicht fakturiert wurden.
Upon entering the chance collection the list of all opportunities for the current month is displayed by default, which have not yet been billed. To select a different period, carry the required data in the appropriate fields and then click go.
ParaCrawl v7.1

Ein Beispiel sind die Lagerbestände, da es, weil auf Bestellung produziert wird, in der Regel entweder keine Lagerbestände gibt oder aber nur die fertigen, aber noch nicht ausgelieferten/fakturierten Aufträge gelagert werden, so dass die Bestände den Untersuchungsergebnissen zufolge im Rahmen der Schadensanalyse nur sehr wenig Aussagekraft haben.
For example, because production takes place on order, stocks are normally either not held or only consist of completed orders not yet delivered/invoiced and were therefore found to have very little meaning in the injury analysis.
DGT v2019

Insbesondere gibt es, da in der Branche auf Bestellung produziert wird, in der Regel entweder keine Lagerbestände oder es werden nur die fertigen, noch nicht ausgelieferten/fakturierten Aufträge gelagert, so dass die Bestände den Untersuchungsergebnissen zufolge im Rahmen der Schadensanalyse nur sehr wenig Aussagekraft haben.
In particular, considering that production takes place on order, stocks are normally either not held or only consist of completed orders not yet delivered/invoiced and were therefore found to have very little meaning in the injury analysis.
DGT v2019

Was Eurostat, nach Waren gruppen aufgeschlüsselt, unbedingt übermittelt werden muß, ist der statistische Wert, ob er nun er hoben oder errechnet wurde, und nicht der fakturierte Betrag.
In the past, harmonization more often than not involved trying to impose the same practices on everyone, but now we are leaving a choice open in the initial stages and not imposing a way of collecting data.
EUbookshop v2

Der Käufer ist nicht berechtigt, den fakturierten Preis aus irgendeinem Grund zurückzuhalten oder einseitig gegen irgendwelche Forderungen aufzurechnen oder anderweitig zu kürzen.
7. The buyer is not entitled to retain or unilaterally offset or otherwise reduce the price invoiced by Ferona for any reason whatsoever
ParaCrawl v7.1

Das Net Working Capital der KION Group, das sich aufgrund der Integration von Dematic nunmehr aus den Vorräten, Forderungen aus Lieferungen und Leistungen abzüglich Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen und erhaltener Anzahlungen sowie aus dem Saldo noch nicht fakturierter Fertigungsaufträge zusammensetzt, verringerte sich zum 31. März 2017 leicht auf 489,4Mio.€ (Ende 2016: 495,9Mio.€).
The KION Group’s net working capital, which, following the integration of Dematic, now comprises inventories and trade receivables less trade payables and advances received as well as unbilled construction contracts (net), was slightly lower at 31March2017, falling to €489.4million (31December2016: €495.9million).
ParaCrawl v7.1

Das Net Working Capital der KION Group, das sich aufgrund der Integration von Dematic nunmehr aus den Vorräten, Forderungen aus Lieferungen und Leistungen abzüglich Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen und erhaltener Anzahlungen sowie aus dem Saldo noch nicht fakturierter Fertigungsaufträge zusammensetzt, erhöhte sich zum 30.Juni 2017 auf 592,4Mio.€ (Ende 2016: 495,9Mio.€).
The KION Group’s net working capital, which, following the integration of Dematic, now comprises inventories and trade receivables less trade payables and advances received as well as unbilled construction contracts (net), was higher at 30June 2017, increasing to €592.4million (31December 2016: €495.9million).
ParaCrawl v7.1