Übersetzung für "Nicht fakturiert" in Englisch
Diese
warmgewalzten
Coils
sind
Teil
eines
internen
Weiterverarbeitungsprozesses
und
werden
normalerweise
nicht
fakturiert.
These
hot
rolled
coils
follow
an
internal
process
of
downstream
processing
for
which
invoices
are
not
normally
issued.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Waren
sind
Teil
eines
internen
Weiterverarbeitungsprozesses
und
werden
normalerweise
nicht
fakturiert.
These
products
follow
an
internal
process
of
downstream
processing
for
which
invoices
are
not
normally
issued.
JRC-Acquis v3.0
Ist
der
Serviceauftrag
nicht
freigegeben,
so
kann
er
nicht
fakturiert
werden.
If
the
service
order
has
not
been
released,
it
cannot
be
invoiced.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
Reparaturserviceauftrag
nicht
freigegeben,
so
kann
er
nicht
fakturiert
werden.
If
the
repair
service
order
has
not
been
released,
it
cannot
be
invoiced.
ParaCrawl v7.1
Der
zu
Grunde
liegende
Auftrag
ist
noch
nicht
fakturiert.
The
underlying
order
has
not
been
invoiced
yet.
ParaCrawl v7.1
Die
zu
Grunde
liegende
Auftragsposition
ist
noch
nicht
fakturiert.
The
underlying
order
line
has
not
been
invoiced
yet.
ParaCrawl v7.1
Folgende
Lieferscheine
werden
nicht
fakturiert:
The
following
shipping
documents
are
not
invoiced:
ParaCrawl v7.1
Einen
Reparaturserviceauftrag
können
Sie
manuell
archivieren,
z.B.
wenn
er
nicht
fakturiert
werden
soll.
A
repair
service
order
can
be
archived
manually,
e.g.,
if
it
is
not
to
be
invoiced.
ParaCrawl v7.1
So
können
Sie
die
Besteuerung
in
einem
Lieferschein
ändern,
wenn
dieser
noch
nicht
fakturiert
wurde.
This
means
that
you
can
change
the
taxation
of
a
shipping
document
if
it
has
not
been
invoiced
yet.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Euro-Teilnehmer
wird
dieses
Wechselkursrisiko
entfallen,
so
daß
es
von
den
Unternehmen
oder
den
Banken
nicht
mehr
fakturiert
zu
werden
braucht,
während
für
die
Nicht-Euro-Staaten
das
Problem
meiner
Meinung
nach
völlig
bestehen
bleiben
kann.
This
foreign
exchange
risk
will
disappear
for
countries
within
the
euro,
and
hence
(and
this
applies
to
both
banks
and
businesses)
they
will
no
longer
need
to
invoice
for
that.
The
problem,
it
appears
to
me,
remains
wholly
outstanding
for
the
non-euro
countries.
Europarl v8
Es
wurde
festgestellt,
dass
rund
67
%
der
von
den
Gemeinschaftsherstellern
produzierten
betroffenen
Ware
intern
verbraucht,
d.
h.
von
den
Herstellern
selbst
in
integrierten
Verfahren,
häufig
in
der
gleichen
Produktionslinie,
weiterverarbeitet
werden
(nachstehend
"Eigenverbrauch"Diese
Erzeugnisse
sind
Teil
eines
internen
Weiterverarbeitungsprozesses
und
werden
normalerweise
nicht
fakturiert.
It
was
found
that
around
67
%
of
the
product
concerned
manufactured
by
the
Community
producers
is
used
internally
(i.e.
it
is
further
processed
by
these
producers
in
an
integrated
process,
often
on
the
same
production
line,
hereinafter
referred
to
as
"captive
use").
These
products
follow
an
internal
process
of
downstream
processing
for
which
invoices
are
not
normally
issued.
JRC-Acquis v3.0
Es
wurde
festgestellt,
dass
rund
22
%
der
von
den
Gemeinschaftsherstellern
produzierten
betroffenen
Ware
intern
verbraucht,
d.
h.
von
den
Herstellern
selbst
in
integrierten
Verfahren,
häufig
in
der
gleichen
Produktionslinie,
weiterverarbeitet
werden
(nachstehend
"Eigenverbrauch"Diese
Erzeugnisse
sind
Teil
eines
internen
Weiterverarbeitungsprozesses
und
werden
normalerweise
nicht
fakturiert.
It
was
found
that
around
22
%
of
the
product
concerned
manufactured
by
the
Community
producers
are
used
internally
(i.e.
they
are
further
processed
by
these
producers
in
an
integrated
process,
often
on
the
same
production
line,
hereinafter
referred
to
as
"captive
use").
These
products
follow
an
internal
process
of
downstream
processing
for
which
invoices
are
not
normally
issued.
JRC-Acquis v3.0
Die
für
den
Eigenverbrauch
bestimmte
Produktion,
die
in
integrierten
Produktionsstätten
verwendet
wird,
wird
nicht
fakturiert.
No
invoices
are
issued
with
regard
to
the
production
destined
for
captive
consumption
which
is
used
in
integrated
production
facilities.
DGT v2019
Bei
den
übertragenen
Mitteln
handelt
es
sich
größtenteils
um
Rückzahlungen
für
die
von
der
Kommission
erbrachten
Übersetzungsleistungen,
die
noch
nicht
fakturiert
wurden,
um
die
am
Jahresende
noch
laufenden
Verträge
für
externes
DV-Betriebspersonal
sowie
um
die
letzten
Bestellungen
von
DV-Material.
The
appropriations
automatically
carried
over
from
1996,
but
against
which
there
was
no
payment
in
1997,
are
mainly
due
to
amounts
which
had
been
reserved
for
the
payment
of
freelance
services
for
the
translation
of
trade
marks
requested
by
the
OHIM
in
1996.
These
were
finally
charged
to
the
1997
budget,
following
the
Financial
Controller's
recommendation.
EUbookshop v2
Bei
den
übertragenen
Mitteln
handelt
es
sich
größtenteils
um
Rückzahlungen
für
die
von
der
Kommission
erbrachten
Übersetzungsleistungen,
die
noch
nicht
fakturiert
wurden,
sowie
um
die
am
Jahresende
noch
laufenden
Verträge
mit
externem
Personal
für
den
EDV-Betrieb.
The
amount
of
appropriations
carried
over
corresponds,
for
the
most
part,
to
repayments
for
translation
services
provided
by
the
Commission
but
not
yet
invoiced,
and
to
the
contracts
of
external
computer
staff
which
were
being
executed
at
the
end
of
the
year.
EUbookshop v2
Zudem
entsprechen
die
für
die
Gateways
ausgewiesenen
Beträge
nicht
unbedingt
ihrem
Jahresumsatz,
da
bei
ihnen
zum
Ende
des
Vertragsjahres,
nicht
des
Kalenderjahres,
fakturiert
wird.
Further
more,
since
gateways
are
invoiced
at
the
end
of
the
contract
period,
the
figure
does
not
necessarily
correspond
to
consumption
per
calendar
year;
EUbookshop v2
Rückmeldungen
zur
Basisaktivität
werden
mit
der
Faktura
des
kompletten
Serviceauftrags
in
Rechnung
gestellt
und
können
nicht
vorab
fakturiert
werden.
Data
entries
for
the
basic
operation
are
invoiced
with
the
entire
service
order
and
cannot
be
invoiced
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Zudem
kann
der
Auftrag
ggf.
nicht
korrekt
fakturiert
werden,
weil
mit
dem
Rechnungskontrollbeleg
noch
nicht
die
komplette
Auftragsmenge
verbucht
wurde.
In
addition,
the
order
might
not
be
invoiced
correctly
because
the
complete
order
quantity
was
not
posted
with
the
A/P
invoice
voucher
document.
ParaCrawl v7.1
So
kann
z.B.
ein
Lieferschein
nicht
fakturiert
werden,
wenn
die
Erfassung
des
Bestimmungsorts
zwingend
ist
und
in
dem
Lieferschein
kein
Bestimmungsort
erfasst
ist.
For
example,
a
shipping
document
cannot
be
invoiced
if
it
is
required
to
enter
a
place
of
destination
and
no
place
of
destination
has
been
entered
in
the
shipping
document.
ParaCrawl v7.1
Einen
Serviceauftrag
können
Sie
manuell
archivieren,
z.B.
wenn
er
nicht
fakturiert
werden
soll
oder
der
Serviceeinsatz
nicht
stattfindet.
A
service
order
can
be
archived
manually,
for
instance
if
it
should
not
be
invoiced
or
if
the
service
call
will
not
take
place.
ParaCrawl v7.1
Beim
Betreten
der
Chancenauflistung
wird
Ihnen
voreingestellt
die
Liste
aller
Chancen
für
den
aktuellen
Monat
angezeigt,
die
bislang
nur
geplant
wurden
und
weder
in
einem
Angebot
verwendet
wurden
und
für
die
auch
kein
Abschlussdatum
eingetragen
wurde
und
die
nicht
fakturiert
wurden.
Upon
entering
the
chance
collection
the
list
of
all
opportunities
for
the
current
month
is
displayed
by
default,
which
have
not
yet
been
billed.
To
select
a
different
period,
carry
the
required
data
in
the
appropriate
fields
and
then
click
go.
ParaCrawl v7.1
Ein
Beispiel
sind
die
Lagerbestände,
da
es,
weil
auf
Bestellung
produziert
wird,
in
der
Regel
entweder
keine
Lagerbestände
gibt
oder
aber
nur
die
fertigen,
aber
noch
nicht
ausgelieferten/fakturierten
Aufträge
gelagert
werden,
so
dass
die
Bestände
den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
im
Rahmen
der
Schadensanalyse
nur
sehr
wenig
Aussagekraft
haben.
For
example,
because
production
takes
place
on
order,
stocks
are
normally
either
not
held
or
only
consist
of
completed
orders
not
yet
delivered/invoiced
and
were
therefore
found
to
have
very
little
meaning
in
the
injury
analysis.
DGT v2019
Insbesondere
gibt
es,
da
in
der
Branche
auf
Bestellung
produziert
wird,
in
der
Regel
entweder
keine
Lagerbestände
oder
es
werden
nur
die
fertigen,
noch
nicht
ausgelieferten/fakturierten
Aufträge
gelagert,
so
dass
die
Bestände
den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
im
Rahmen
der
Schadensanalyse
nur
sehr
wenig
Aussagekraft
haben.
In
particular,
considering
that
production
takes
place
on
order,
stocks
are
normally
either
not
held
or
only
consist
of
completed
orders
not
yet
delivered/invoiced
and
were
therefore
found
to
have
very
little
meaning
in
the
injury
analysis.
DGT v2019
Was
Eurostat,
nach
Waren
gruppen
aufgeschlüsselt,
unbedingt
übermittelt
werden
muß,
ist
der
statistische
Wert,
ob
er
nun
er
hoben
oder
errechnet
wurde,
und
nicht
der
fakturierte
Betrag.
In
the
past,
harmonization
more
often
than
not
involved
trying
to
impose
the
same
practices
on
everyone,
but
now
we
are
leaving
a
choice
open
in
the
initial
stages
and
not
imposing
a
way
of
collecting
data.
EUbookshop v2
Der
Käufer
ist
nicht
berechtigt,
den
fakturierten
Preis
aus
irgendeinem
Grund
zurückzuhalten
oder
einseitig
gegen
irgendwelche
Forderungen
aufzurechnen
oder
anderweitig
zu
kürzen.
7.
The
buyer
is
not
entitled
to
retain
or
unilaterally
offset
or
otherwise
reduce
the
price
invoiced
by
Ferona
for
any
reason
whatsoever
ParaCrawl v7.1
Das
Net
Working
Capital
der
KION
Group,
das
sich
aufgrund
der
Integration
von
Dematic
nunmehr
aus
den
Vorräten,
Forderungen
aus
Lieferungen
und
Leistungen
abzüglich
Verbindlichkeiten
aus
Lieferungen
und
Leistungen
und
erhaltener
Anzahlungen
sowie
aus
dem
Saldo
noch
nicht
fakturierter
Fertigungsaufträge
zusammensetzt,
verringerte
sich
zum
31.
März
2017
leicht
auf
489,4Mio.€
(Ende
2016:
495,9Mio.€).
The
KION
Group’s
net
working
capital,
which,
following
the
integration
of
Dematic,
now
comprises
inventories
and
trade
receivables
less
trade
payables
and
advances
received
as
well
as
unbilled
construction
contracts
(net),
was
slightly
lower
at
31March2017,
falling
to
€489.4million
(31December2016:
€495.9million).
ParaCrawl v7.1
Das
Net
Working
Capital
der
KION
Group,
das
sich
aufgrund
der
Integration
von
Dematic
nunmehr
aus
den
Vorräten,
Forderungen
aus
Lieferungen
und
Leistungen
abzüglich
Verbindlichkeiten
aus
Lieferungen
und
Leistungen
und
erhaltener
Anzahlungen
sowie
aus
dem
Saldo
noch
nicht
fakturierter
Fertigungsaufträge
zusammensetzt,
erhöhte
sich
zum
30.Juni
2017
auf
592,4Mio.€
(Ende
2016:
495,9Mio.€).
The
KION
Group’s
net
working
capital,
which,
following
the
integration
of
Dematic,
now
comprises
inventories
and
trade
receivables
less
trade
payables
and
advances
received
as
well
as
unbilled
construction
contracts
(net),
was
higher
at
30June
2017,
increasing
to
€592.4million
(31December
2016:
€495.9million).
ParaCrawl v7.1