Übersetzung für "Nicht erwähnenswert" in Englisch

Und deren Gehälter sind nicht weiter erwähnenswert.
And their salaries are not worth considering.
OpenSubtitles v2018

Alles, was weniger anspruchsvoll ist, ist nicht erwähnenswert.
Anything less is... not worth mentioning.
OpenSubtitles v2018

Weil es nicht erwähnenswert ist, und was hättest du schon machen können?
Because it's not big deal, and what could you have done about it?
OpenSubtitles v2018

Der Rest der Besetzung ist nicht weiter erwähnenswert.
The rest of the cast are not worth mentioning.
ParaCrawl v7.1

Der Rest meiner " Radfahrerkariere" ist nicht erwähnenswert.
The rest of my cycling "career": is not interesting of mentioning.
ParaCrawl v7.1

Diese hat für einen Journalisten keinen Nachrichtenwert und ist somit nicht erwähnenswert.
This has no news value for a journalist and therefore is not worth mentioning.
ParaCrawl v7.1

Die Änderungen zwischen RC1 und der Vollversion sind nicht wirklich erwähnenswert.
The changes between RC1 and the full version aren't really worth mentioning it.
ParaCrawl v7.1

Queenstown ist nicht weiter erwähnenswert, wir haben halt einfach dort übernachtet.
Queenstown is not really worth mentioning, we just stayed for overnight.
ParaCrawl v7.1

Cecilia Cheungs Darstellung ist nicht besonders erwähnenswert.
Cecilia Cheung's performance delivers nothing special.
ParaCrawl v7.1

Sie gehen alle in die Verdammnis und sind nicht erwähnenswert.
They are all going to damnation and are not worth mentioning.
ParaCrawl v7.1

Das Buffet war in Ordnung, aber nicht besonders erwähnenswert.
It was OK, but not really worth mentioning.
ParaCrawl v7.1

Auch der Rest der Besetzung ist nicht weiter erwähnenswert.
The rest of the cast's efforts is also not worth mentioning.
ParaCrawl v7.1

Die Story des Films ist nicht weiter erwähnenswert, aber auch nicht schlecht.
The story of the film is not worthy mentioning, yet on the other hand it also isn't that bad.
ParaCrawl v7.1

Baghya ist eine so kleine Ansammlung, dass es zunächst nicht erwähnenswert erscheint.
Baghya is such a small community that it doesn't seem to be worth mentioning.
ParaCrawl v7.1

Alles andere scheint Johannes nicht erwähnenswert zu sein.
Everything else seems to John not worthy to be mentioned.
ParaCrawl v7.1

Daß man in anderen Untersuchungen zu ganz anderen Ergebnissen gekommen ist, findet man nicht erwähnenswert.
There is no mention of the fact that other studies have reached different conclusions.
EUbookshop v2

Davon gibt es so wenige, Euer Ehren, dass sie nicht erwähnenswert sind.
Well, it does so little good, my lord, that it's not worth commenting on.
OpenSubtitles v2018

Als Resultat ist sein Anteil von 3,89 % an Sainsbury’s nicht länger erwähnenswert.
As a result, his 3.89% shareholding in Sainsbury's is no longer reportable.
WikiMatrix v1

Der Rest ist nicht weiter erwähnenswert und besteht eigentlich nur noch aus sinnloser Hau-Drupp-Action.
The rest isn't worth mentioning, consisting merely of senseless fighting scenes.
ParaCrawl v7.1

Einige Stunden später hatte ich ein bisschen Schmerzen, aber sie waren nicht wirklich erwähnenswert.
I had some pain a few hours later, but nothing mentionable.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend erschöpft kamen wir dann in der Stadt an, die auch nicht weiter erwähnenswert ist.
Accordingly exhausted we arrived in the town, which, too, is not worth mentioning.
ParaCrawl v7.1

Während wir das Photo machen ist es zwar windig, aber nicht besonders erwähnenswert windig.
While we the photo make though it is windy, but not is windy especially worth mentioning.
ParaCrawl v7.1

Das Städtchen selbst ist nicht besonders erwähnenswert, aber die Umgebung hat es defintiv in sich.
The town itself is not particularly noteworthy, but the area around it has definitely in itself.
ParaCrawl v7.1

Doch Konfuzius sagte: "Er ist furchtlos, doch das ist nicht erwähnenswert".
But Confucius said, "He is fearless but it is not worth mentioning."
ParaCrawl v7.1

Unsere Position ist so nah beim Punkt, von wo wir in den Leerraum drangen, dass der Unterschied nicht erwähnenswert ist.
Our position is so close to the point where we entered the void, the difference isn't worth mentioning.
OpenSubtitles v2018

Aber während wir beim Thema sind, wie schlau ich bin, und durch die Tatsache selbst, den Experten für psychologische Analyse den ich bereitstelle, nicht erwähnenswert Sheas Straßenkriminalitätswissen welche sehr grundlegen handlich kommt, muss ich fragen, welche Superkraft das neue Mädel hat?
But while we're on the topic of how smart I am, and ipso facto, the expert psychological analysis I provide, not to mention Shea's street-level gangsta knowledge which radically comes in handy, I need to ask, what is the new girl's super power?
OpenSubtitles v2018

Ich habe gedacht, das wäre gar nicht weiter erwähnenswert, aber dadurch bin ich so anhänglich geworden.
I didn't think it was worth mentioning, But it kind of stayed with me And i think it just made me a little clingy.
OpenSubtitles v2018

Aber da ich keine Bank auf der Insel gesehen hab, hielt ich es nicht für erwähnenswert.
But as I haven't seen a bank on the island, I didn't think it worth mentioning.
OpenSubtitles v2018

Als ich klein war, hat mein Großvater immer zu mir gesagt, dass das Leben nicht erwähnenswert wär, wenn der Mensch keine Beziehungen zu anderen hätte.
When I was a kid, my grandfather used to say to me that a fella's life wasn't worth mentioning if he hadn't shared it with some folks along the way.
OpenSubtitles v2018