Übersetzung für "Nicht entfernbar" in Englisch
Dieser
Film
ist
mit
Aceton
nicht
entfernbar.
This
film
could
not
be
removed
with
acetone.
EuroPat v2
Batterie
(eingebaut)
3700mAh
(nicht
entfernbar)
Battery(Built-in)
3700mAh
(non-removable)
CCAligned v1
Freie
Wille,
falls
er
existiert,
ist
nicht
austauschbar
oder
entfernbar.
Free
will,
if
it
exists,
is
not
interchangeable
or
removable.
ParaCrawl v7.1
Die
Materialien
sollten
deshalb
so
beschaffen
sein,
daß
die
lichtabsorbierenden
Stoffe
nicht
entfernbar
sind.
The
recording
materials
should
be
of
such
a
nature
that
they
do
not
allow
a
removal
of
the
light-absorbing
substances.
EuroPat v2
Das
DAVIDA
Logo
ist
lackiert
und
nicht
entfernbar,
aber
wer
sollte
das
auch
wollen.
The
DAVIDA
decal
is
painted
and
not
removable,
but
why
should
you
want
to
remove
it?
ParaCrawl v7.1
In
der
Regel
sind
derartige
Zusätze
nicht
vollständig
entfernbar,
zumindest
erfordert
deren
Entfernen
zusätzlichen
Aufwand.
Generally,
such
additives
are
not
able
to
be
removed
completely;
at
least,
their
removal
requires
additional
effort.
EuroPat v2
Die
stickstofffreien
Fremdionen
sind
chemisch
in
das
Aluminiumphosphit
gebunden
und
über
Reinigungsverfahren
nicht
entfernbar.
The
extraneous
ions
are
chemically
bound
into
the
aluminum
phosphite
and
cannot
be
removed
by
means
of
purification
processes.
EuroPat v2
Wenn
die
Brücke
auf
seinen
Platz
gelegt
wird,
ist
sie
nicht
mehr
entfernbar.
Once
in
place
the
bridge
cannot
be
removed.
ParaCrawl v7.1
Hinweis:
Da
dieser
Firnis
nicht
entfernbar
ist,
eignet
er
sich
nicht
für
Kunstwerke.
Note;
As
this
varnish
is
non-removable,
it
is
unsuitable
for
fine
arts.
ParaCrawl v7.1
Die
Elemente
sind
ein
Bestandteil
der
Folie,
nicht
kopierbar
und
nicht
ohne
Zerstörung
entfernbar.
The
elements
form
an
integral
part
of
the
film
and
can
not
be
copied
or
removed
without
damage.
ParaCrawl v7.1
Die
Bestandteile
retroreflektierend-fluoreszierender
(Klasse
1)
oder
nur
retroreflektierender
(Klasse
2)
hinterer
Kennzeichnungstafeln
für
langsam
fahrende
Fahrzeuge
dürfen
nicht
leicht
entfernbar
sein.
The
components
of
retro-reflective/fluorescent
SMV
rear
marking
plates
(class
1)
or
retro-reflective
only
SMV
rear
marking
plates
(class
2)
shall
not
be
capable
of
being
easily
dismantled.
DGT v2019
Diese
Bestandteile
sind
nicht
entfernbar
und
können
bei
der
Verwendung
als
Gehörschutz-Stopfen,
d.h.
nach
dem
Einsetzen
des
Stopfens
in
den
menschlichen
Gehörgang,
zu
Hautreizungen,
Kontaktdermatitis
oder
sonstigen
allergischen
Hautreaktionen
führen.
These
components
are
not
removable
and
may
lead
to
skin
irritations,
contact
dermatitis
or
other
allergic
skin
reactions
if
used
as
earplugs,
i.e.
after
the
earplug
has
been
inserted
into
a
human
ear
passage.
EuroPat v2
Desgleichen
sind
Diaprojektoren
bekannt,
die
überhaupt
nur
zur
Mattscheibenprojektion
geeignet
sind,
wenn
der
das
Umlenkspiegelsystem
und
die
Mattscheibe
aufweisende
Gehäusedeckel
vom
Diaprojektor
nicht
entfernbar
ist.
Slide
projectors
are
also
known
which
are
only
suitable
at
all
for
ground-glass
plate
projection
when
the
cover
portion
of
the
housing,
which
carries
the
deflection
mirror
system
and
the
ground-glass
plate
itself,
are
not
removable
from
the
projector.
EuroPat v2
Dieser
besitzt
auf
einer
Seite
eine
völlig
glatte
und
einwandfreie
Beschichtung,
die
durch
mechanischen
Angriff
nicht
entfernbar
ist.
The
article
has
a
completely
smooth
and
perfect
coating
on
one
side,
that
cannot
be
removed
by
physical
attack.
EuroPat v2
Der
Aufbau
wird
im
Ofen
1
Stunde
lang
auf
125°C
erhitzt
und
vom
Werkzeug
getrennt,
was
einen
gehärteten
starren
Körper
liefert,
von
dem
die
Beschichtung
nicht
entfernbar
ist.
The
assembly
is
heated
in
an
oven
at
125°
C.
for
1
hour
and
separated
from
the
mould,
giving
a
cured,
rigid
moulding
from
which
the
coating
cannot
be
removed.
EuroPat v2
Nach
der
Trocknung
enthält
das
so
hergestellte
Copolymere
noch
große
Mengen
an
Benzol,
das
destillativ
oder
durch
einfaches
Trocknen
nicht
entfernbar
ist.
After
drying,
the
copolymer
produced
contains
large
quantities
of
benzene
which
cannot
be
removed
by
distillation
or
simple
drying.
EuroPat v2
Außerdem
werden
durch
die
Reextraktion
des
Eisens
in
Form
eines
Chlorokomplexes
keine
schwer
wasserlöslichen
Chloridsalze
gebildet,
die
dann
durch
Behandlung
der
Organophase
mit
Wasser
nicht
entfernbar
wären.
Moreover,
due
to
the
re-extraction
of
the
iron
in
the
form
of
a
chloro
complex,
no
sparingly
water
soluble
chloride
salts,
which
would
not
be
readily
removable
by
treating
the
organic
phase
with
water,
are
formed
during
the
process.
EuroPat v2
In
der
dargestellten
Form
finden
sich
symmetrisch
in
sagittaler
Richtung
angeordnete
Retentionen
40
in
Form
von
Langlöchern,
die
darüber
hinaus
zur
Splitcastplatte
1
einen
Unterschnitt
bilden,
so
daß
das
eingebrachte
Verbindungsmedium
5
zur
Modellseite
im
einjustierten
Zustand
nicht
entfernbar
ist.
The
retention
40
are
symmetrically
arranged
in
the
longitudinal
direction
in
the
form
of
elongated
openings
which
moreover
form
towards
the
split
cast
plate
1
an
undercut
so
that
the
added
connecting
medium
5
towards
the
model
side
in
the
adjusted
condition
cannot
be
removed.
EuroPat v2
Die
diffusionshindernde
Verbindung
zwischen
den
beiden
Filterteilen
sorgt
dafür,
daß
Kraftstoffdampf
bereits
nicht
schon
dann
in
den
zweiten
Filterteil
gelangt,
wenn
der
erste
Filterteil
noch
nicht
maximal
beladen
ist,
und
es
somit
zu
einer
frühzeitigen
geringen
Beladung
des
zweiten
Filterteils
kommt,
die
wegen
der
geringen
Spülluftmenge
während
der
einzelnen
Testzyklen
nicht
entfernbar
ist.
The
diffusion-hindering
connection
between
the
two
filter
parts
ensures
that
fuel
vapour
does
not
already
pass
into
the
second
filter
part
when
the
first
filter
part
is
not
yet
laden
to
the
maximum
extent,
thus
resulting
in
a
premature,
slight
loading,
of
the
second
filter
part,
which
cannot
be
removed
because
of
the
small
quantity
of
flushing
air
during
the
individual
test
cycles.
EuroPat v2
Nachteilig
ist
dabei,
dass
nach
Beendigung
des
Flüssigkeitaustritts
immer
noch
ein
Tropfen
Flüssigkeit
die
obere
Oeffnung
des
Oberteils
samt
dem
Stopfelement
überbrückt,
insbesondere
wenn
die
Flüssigkeit
so
zähflüssig
ist,
dass
auch
ein
grosser
Tropfen
nicht
durch
Abschütteln
entfernbar
ist.
The
disadvantage
of
this
system
is
that
after
the
conclusion
of
the
fluid
discharge
there
will
still
be
a
drop
of
fluid
bridging
the
upper
opening
of
the
upper
part
and
the
stopping
element,
especially
if
the
fluid
is
so
viscous
that
even
a
big
drop
may
not
be
removed
by
shaking
it
down.
EuroPat v2
Bei
dieser
bekannten
Arbeitsweise
werden
durch
die
Behandlung
mit
Ionenaustauschern
jedoch
störende
Verunreinigungen
nicht
entfernt,
sondern
Verunreinigungen,
die
destillativ
nicht
entfernbar
sind
(z.B.
Mesityloxid)
werden
unter
dem
katalytischen
Einfluss
der
Ionenaustauscher
in
Produkte
umgewandelt
(z.B.
in
höhere
Kondensationsprodukte),
die
von
Phenol
destillativ
abgetrennt
werden
können.
However,
in
this
known
procedure,
the
treatment
with
ion
exchangers
does
not
remove
troublesome
impurities.
Impurities
which
cannot
be
removed
by
distillation
(for
example
mesityl
oxide)
are
converted,
under
the
catalytic
influence
of
the
ion
exchangers,
into
products
(for
example
into
higher
condensation
products)
which
can
be
separated
off
from
phenol
by
distillation.
EuroPat v2
Der
einzusetzende
Photoinitiator
sollte
keine
verfärbten
Produkte
ergeben
und
nach
der
Photopolymerisation
aus
den
vernetzten
Überzügen
durch
physikalische
Methoden
nicht
mehr
entfernbar
sein.
The
photoinitiator
used
should
not
give
rise
to
any
discoloured
products
and
should
no
longer
be
removable
by
physical
methods
from
the
crosslinked
coatings
after
photopolymerisation.
EuroPat v2
Wurden
aktuelle
Daten
auf
dem
Speicherband
aufgezeichnet,
so
sind
sie
in
der
Regel,
wenn
die
Codierung
nicht
entfernbar
ist,
nicht
wiederverwendbar.
If
current
data
were
recorded
on
the
storage
band,
it
is
usually
not
reusable
unless
the
coding
can
be
removed.
EuroPat v2
Überzüge,
die
nicht
mit
Reinigungsmittellösungen
entfernbar
sind,
sondern
von
den
damit
überzogenen
Gegenständen
abgeschält
werden
müssen,
werden
in
der
DE-OS
22
63
311,
der
FR-PS
22
95
100
und
der
JP-OS
79
07
303
beschrieben.
Coatings
which
cannot
be
removed
with
cleaner
solutions,
but
instead
have
to
be
peeled
off
the
articles
coated
therewith
are
described
in
German
Application
No.
22
63
311,
in
French
Pat.
No.
2,295,100
and
in
Japanese
Application
No.
79
07
303.
EuroPat v2
Man
erhitzt
1
Stunde
lang
im
Ofen
auf
130°C
und
trennt
vom
Werkzeug,
was
einen
gehärteten
starren
Formkörper
ergibt,
von
dem
die
Beschichtung
nicht
entfernbar
ist.
It
is
heated
in
an
oven
at
130°
C.
for
1
hour
and
separated
from
the
mould,
giving
a
cured,
rigid
moulding
from
which
the
coating
cannot
be
removed.
EuroPat v2