Übersetzung für "Nicht einschlägig" in Englisch

Die zitierte Rechtsprechung ist daher im vorliegenden Fall nicht einschlägig.
The case law cited is therefore not relevant in the present case.
DGT v2019

Dies gilt nicht, wenn die Frage nicht einschlägig ist.
This does not apply where the questions do not apply.
DGT v2019

Diese Bezugnahme ist daher als solche nicht einschlägig.
Accordingly, that reference is irrelevant.
TildeMODEL v2018

Der Hinweis auf dieses Urteil ist im vorliegenden Fall also nicht einschlägig.
Consequently, reference to that judgment is irrelevant to the present case.
EUbookshop v2

Daher ist die Stellungnahme G 1/92 im vorliegenden Fall nicht einschlägig.
Thus opinion G 1/92 is not relevant to the present case. 2.1.2. Claim 2
ParaCrawl v7.1

Ist nicht einschlägig, da der Kunde einen nicht-pseudonymisierten Zugriff auf die Daten benötigt.
Does not apply, because the customer needs to see the full details of an applicant.
ParaCrawl v7.1

Nach Auffassung der Kammer war G 1/03 daher im vorliegenden Fall nicht einschlägig.
Hence, in the board’s view, G 1/03 was not relevant to the present case.
ParaCrawl v7.1

Diese Gewährleistung sei nicht einschlägig, weil Aufgaben und Befugnisse des Deutschen Bundestages nicht verlagert würden.
This guarantee is not relevant, because duties and powers of the German Bundestag are not relocated.
ParaCrawl v7.1

Ist dieser Ansatz aufgrund der Komplexität eines derivativen Finanzinstruments nicht einschlägig bzw. nicht durchführbar, so können die Mitgliedstaaten die Anwendung eines Ansatzes gestatten, der von dem bei dem betreffenden Derivat maximal möglichen Verlust als Maximalwert des Solvenzrisikos ausgeht.
In cases where this approach is not relevant or technically impossible, due to the complexity of the concerned financial derivative instrument, Member States may then allow the use of an approach based on the maximum potential loss linked to that derivative as a maximum threshold assessment of the solvency risk.
DGT v2019

In Anbetracht der Eigenart und des Zwecks der Beihilfe sowie des Standorts des Unternehmens sind die Buchstaben a, b und c des Absatzes 1 hier nicht einschlägig.
In view of the nature and purpose of the aid, and the geographic location of the firm, subparagraphs (a), (b) and (c) are not applicable to the plan in question.
DGT v2019

Außerdem dürfen die Mitgliedstaaten Wanderarbeitnehmern den Beamtenstatus (falls einschlägig) nicht verweigern, wenn sie einmal im öffentlichen Sektor beschäftigt sind.
Furthermore, Member States are not allowed to refuse migrant workers the status of civil servant, if relevant, once they have been integrated in the public sector.
TildeMODEL v2018

Bei der Berechnung der Schwellenwerte in den Absätzen 1 bis 7 können die Mitgliedstaaten für Unternehmen, für die das Konzept der "Nettoumsatzerlöse" nicht einschlägig ist, die Einbeziehung von Einkommen aus anderen Quellen vorschreiben.
When calculating the thresholds in paragraphs 1 to 7, Member States may require the inclusion of income from other sources for undertakings for which "net turnover" is not relevant.
DGT v2019

Artikel 10 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1857/2006 ist nicht einschlägig, da nur Beihilfen für vorbeugende Maßnahmen gewährt werden.
Article 10(3) of Regulation (EC) No 1857/2006 is not relevant as aid is granted for preventive measures only.
DGT v2019

Daher hat die chinesische Regierung eine Reihe von Fragen zum Programm und den Vorteilen der Hersteller des betreffenden Produkts mit „nicht einschlägig“ beantwortet.
As a consequence, the GOC has failed to provide replies to a number of questions concerning the programme and the benefits for the producers of the product concerned by answering ‘not applicable’.
DGT v2019

Im Übrigen ist Generalanwältin Kokott der Meinung, dass der Grundsatz der Chancengleichheit und Gleichbehandlung von Männern und Frauen in Arbeits- und Beschäftigungsfragen im vorliegenden Fall nicht einschlägig und daher nicht heranzuziehen ist.
In other respects Advocate General Kokott is of the view that the principle of equal opportunities and equal treatment of men and women in matters of employment and occupation is not relevant in the present case and is therefore not applicable.
TildeMODEL v2018

Soweit Artikel 42 nicht einschlägig ist, sind die zum Erlas dieser Verordnung erforderlichen Befugnisse nur in Artikel 308 vorgesehen -
With the exception of Article 42, the Treaty does not provide, for the adoption of this Regulation, powers other than those under Article 308,
TildeMODEL v2018

Soweit Artikel 42 nicht einschlägig ist, sind die zum Erlaß dieser Verordnung erforderlichen Befugnisse nur in Artikel 308 vorgesehen -
With the exception of Article 42, the Treaty does not provide, for the adoption of this Regulation, powers other than those under Article 308,
TildeMODEL v2018

Zwar sind sie für die Überwachung dieser Aufgaben zuständig, doch müssen die Mitglieder des Verwaltungsrats nicht einschlägig qualifiziert sein (wenngleich einige es sind), was zu Haushalts- und Managementproblemen geführt hat.
Despite their responsibility for the oversight of these functions, members of the Board are not required by the Regulation to have skills in these areas (though some do) and budgetary and management problems have arisen.
TildeMODEL v2018

Das Ziel der gemeinsamen Handelspolitik sei ebenfalls nicht einschlägig, weil das Einfrieren der Vermögenswerte einer Einzelperson, die keine Verbindungen zu der Regierung eines Drittlands habe, nicht den Handel mit einem solchen Land betreffe und kein handelspolitisches Ziel verfolge.
The objective of the common commercial policy is not relevant either, given that the freezing of the funds of an individual in no way linked to the government of a third country does not concern trade with such a country and does not pursue an objective of commercial policy.
EUbookshop v2

Die übrigen vom Amt in seiner Klagebeantwortung angeführten Beispiele sind hingegen nicht einschlägig, weil Kunststofferzeugnisse im Allgemeinen, darunter Werkzeug und Elektrozubehör, nicht zu dem für Ofengeschirr aus Kunststoff relevanten Bereich gehören.
In addition, the impression conveyed by the design is not fixed. It may be perceived very differently according to the angle from which the goods are viewed, the brightness of the light and the quality of the glass, and will not therefore enable the applicant's goods to be distinguished from those having another trade origin.
EUbookshop v2

Das Urteil HABM/Kaul (oben in Randnr. 27 angeführt) sei im vorliegenden Fall nicht einschlägig, da die in Frage stehenden Beweise unterschiedlicher Art seien.
They also submit that OHIM v Kaul, cited in paragraph 27 above, is irrelevant to the present case, since the nature of the evidence at issue is different.
EUbookshop v2

Artikel 7 EWG-Vertrag, der für Gemeinschaftsangehörige jede Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit verbietet (vgl. Urteil vom 15. März 1994 in der Rechtssache C-45/93, Kommission/Spanien), ist im vorliegenden Fall nicht einschlägig.
Regulation No 1408/71, in particular Article 3 thereof, do not apply to situations which are confined in all respects within a single Member State (see Petit, paragraph 10).
EUbookshop v2

Insofern ist es äußerst wünschenswert, ein Endoskop zur Verfügung zu haben, das unkomplizierter und risikoloser längs des Darms bewegbar ist und das auch von einschlägig nicht so erfahrenen Ärzten bedient werden kann.
It is thus extremely desirable to have an endoscope that is movable along the intestine with less complication and less risk and that can also be used by physicians with less relevant experience.
EuroPat v2

Insofern ist es äußerst wünschenswert, ein Endoskop zur Verfügung zu haben, das unkomplizierter und schneller einführbar ist, auch von einschlägig nicht so erfahrenen Ärzten oder Hilfspersonal eingeführt werden kann und dessen Einführen für den Patienten weniger belastend ist.
In so far it is extremely desirable to have available an endoscope which can be introduced in less complicated and faster manner, also by less experienced doctors in the field concerned or by assistant personnel, and the introduction of which is less strenuous for the patient.
EuroPat v2