Übersetzung für "Nicht deckungsgleich" in Englisch
Die
Allgäuer
Alpen
und
das
Allgäu
sind
nicht
deckungsgleich.
The
Allgäu
Alps
and
the
Allgäu
region
are
not
identical.
Wikipedia v1.0
Die
für
diese
Rechtsinstitute
vorgeschlagenen
rechtlichen
Lösungen
sind
daher
unweigerlich
nicht
völlig
deckungsgleich.
Some
of
the
legal
arrangements
proposed
for
the
two
institutions
will
inevitably
differ.
TildeMODEL v2018
Die
Gesamtkosten
im
Verkehrsbereich
und
die
berechneten
Preise
sind
vielfach
nicht
deckungsgleich.
But
when
it
comes
to
using
infrastructure,
the
link
is
often
not
obvious
enough.
EUbookshop v2
Die
von
den
teilnehmenden
Ländern
verwendeten
Methoden
sind
nicht
völlig
deckungsgleich.
Methodologies
applied
by
the
participating
countries
are
not
fully
identical.
EUbookshop v2
Ähnliche
Items
sind
in
im
ECHP
und
in
der
EU-SILC
nicht
ganz
deckungsgleich.
Similar
items
are
not
fully
identical
between
the
ECHP
and
EU-SILC.
EUbookshop v2
Diese
sind
vorzugsweise
nicht
deckungsgleich
zu
denjenigen
im
vorderen
Flansch
21
angeordnet.
These
are
preferably
not
arranged
congruent
with
those
in
the
front
flange
21
.
EuroPat v2
In
der
Realität
sind
diese
beiden
Kurven
nicht
unbedingt
deckungsgleich.
In
reality,
these
two
curves
are
not
necessarily
identical.
ParaCrawl v7.1
Routen
sind
nicht
unbedingt
deckungsgleich
mit
der
Karte.
Route's
are
not
necessarily
congruent
with
the
map.
ParaCrawl v7.1
Insofern
müssen
die
Bewegungen
von
Ätherpunkten
nicht
vollkommen
deckungsgleich
verlaufen.
So
the
movements
of
aetherpoints
must
not
be
congruent
in
total.
ParaCrawl v7.1
Die
gewählten
Primeransätze
waren
nicht
deckungsgleich
mit
bekannten
Lysophospholipasen.
The
selected
primer
batches
were
not
congruent
with
known
lysophospholipases.
EuroPat v2
Die
überführte
geometrische
Darstellung
ist
nicht
exakt
deckungsgleich
mit
der
originalen
Beschreibung.
The
converted
geometric
representation
is
not
exactly
congruent
with
the
original
specification.
EuroPat v2
Sprachen,
verschiedene
Sprachen,
sind
nicht
deckungsgleich.
Languages,
different
languages,
do
not
coincide.
ParaCrawl v7.1
Europas
kulturelle
Realitäten
sind
nicht
deckungsgleich
mit
Europas
politischen
Realitäten.
Europe’s
cultural
realities
are
not
the
same
as
Europe’s
political
realities.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
sind
die
Gebiete
der
Gemeinschaften
und
der
Regionen
nicht
deckungsgleich.
However,
the
territorial
areas
of
these
are
not
identical.
ParaCrawl v7.1
Die
Frequenzlinearität
für
Direktschall
und
ambienten
Raumklang
sind
daher
nicht
deckungsgleich.
The
frequency
linearity
for
direct
sound
and
ambient
three-dimensional
sound
are
therefore
not
congruent.
ParaCrawl v7.1
Familie
und
Ehe
sind
nicht
mehr
deckungsgleich.
Family
is
not
any
more
synonymous
of
marriage.
ParaCrawl v7.1
Entsprechende
Listen
der
WHO
bzw.
einzelner
Länder
und
Regionen
sind
dabei
nicht
deckungsgleich.
Relevant
lists
from
the
WHO
or
individual
countries
and
regions
differ.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Abkommen
ist
in
seinem
Anwendungsbereich
nicht
deckungsgleich
mit
den
genannten
Verordnungen.
This
agreement
is
not
as
comprehensive
as
the
regulations
mentioned
above.
ParaCrawl v7.1
Der
Nordschwarzwald
ist
nicht
deckungsgleich
mit
der
Raumordnungsregion
Nordschwarzwald,
welche
den
östlichen
Bereich
abdeckt.
The
Northern
Black
Forest
is
not
the
same
as
the
spatial-planning
region
of
Northern
Black
Forest,
which
covers
the
eastern
area.
WikiMatrix v1
Das
Mapping
wird
schwieriger,
auch
weil
die
Kapitelstrukturen
nun
nicht
mehr
deckungsgleich
sind.
The
mapping
becomes
more
difficult,
also
because
the
chapter
structures
are
now
no
longer
congruent.
CCAligned v1
Mit
anderen
Worten,
die
einzelnen
Zylinder
eines
Satzes
müssen
nicht
deckungsgleich
hintereinander
angeordnet
werden.
In
other
words,
the
individual
cylinders
of
a
set
need
not
be
disposed
congruently
one
behind
the
other.
EuroPat v2