Übersetzung für "Nicht beleuchtet" in Englisch

Die olympische Flamme beleuchtet nicht jedes Ereignis gleich.
The Olympic flame does not illuminate each event equally.
WMT-News v2019

Es hatte einen Sturm gegeben und die Straße war nicht beleuchtet.
There was a storm and the road was dark because there was no power.
OpenSubtitles v2018

Ansonsten wird das Interferenzringsystem nicht gleichmäßig beleuchtet, was die Auswertung verfälscht.
Otherwise, the interference ring system would not be uniformly illuminated, resulting in a false evaluation.
EuroPat v2

Meine Fische haben nur einen kleinen Teil, der nicht beleuchtet ist.
My fish only have a small area that is not lighted.
ParaCrawl v7.1

La Grotta, im Besitz von Riccioni Familie, ist nicht künstlich beleuchtet.
La Grotta, owned by Riccioni family, is not artificially illuminated.
CCAligned v1

Der Saal sollte nicht mit Leuchtstofflampen beleuchtet sein.
The gym must not be lit with fluorescent lamps.
ParaCrawl v7.1

Es werden Himmelskörper sichtbar, die nicht beleuchtet sind.
Celestial bodies are made visible that are not illuminated.
ParaCrawl v7.1

Da sie nicht beleuchtet sind, bringen Sie lieber eine Taschenlampe mit.
However, they have no lighting, so remember to pack a torch.
ParaCrawl v7.1

Tische und Rückbanner waren sehr lieblos und nicht ansprechend beleuchtet.
Tables and back banners were very careless and not attractively lit.
ParaCrawl v7.1

Somit wird das Fremdfahrzeug 400 von dem Lichtkegel nicht oder kaum beleuchtet.
Consequently, non-host vehicle 400 is not, or hardly illuminated by the light cone.
EuroPat v2

In anderen Worten, drei Empfängerelemente werden nicht beleuchtet.
In other words, three receiver elements are not illuminated.
EuroPat v2

Während dieser Rückbewegung wird durch die AOTF Steuerung die Probe nicht beleuchtet.
During the back-movement the sample is not illuminated by the AOTF control.
EuroPat v2

Druckknöpfe mit großen Druckflächen können allerdings mit gepulsten LEDs nicht angemessen beleuchtet werden.
However, push buttons with large button areas cannot be adequately illuminated with pulsed LED's.
EuroPat v2

Es beleuchtet nicht einfach nur das Körperliche, das Räumliche.
What it illuminates is not simply the physical, the spatial.
ParaCrawl v7.1

Es werden Teile des Festivalgeländes nachts nicht beleuchtet sein.
Parts of the festival grounds are not lit at night.
ParaCrawl v7.1

Der Schlittelweg ist nicht beleuchtet, nehmen Sie also eine Stirnlampe mit.
The toboggan run is not illuminated so a head-lamp is recommended.
ParaCrawl v7.1

Jede Maschine hat ihre Grenzen, aber “beleuchtet” nicht!
Every machine has its limits, but “illuminated” no!
ParaCrawl v7.1

Am Abend wird das Territorium wirklich nicht beleuchtet.
In the evening the territory really is not shined.
ParaCrawl v7.1

Vor allem die Waschküche, nicht gut beleuchtet ist.
Especially the laundry room which is not well lit.
ParaCrawl v7.1

Auf der anderen Seite, Vergrößerungsspiegel, die nicht beleuchtet sind meist doppelseitig.
On the other hand, magnifying mirrors that are not lighted are usually double-sided.
ParaCrawl v7.1

Dies ist nicht beleuchtet Rande von Europa, aber nicht Europa.
This is not illuminated edge of Europe, but not Europe.
ParaCrawl v7.1

Alte Chokezug mit schwarzen Knopf, nicht beleuchtet.
Old type choke cable, with black knob, not lighted.
ParaCrawl v7.1

Die Piste ist nicht beleuchtet und die Tourengeher haften selbst für Ihre Sicherheit.
The piste is not illuminated and the ski tourers are responsible for their own safety.
ParaCrawl v7.1

In bisherigen archäologischen Forschungen wurde das Geheimnis von Caska noch nicht beleuchtet.
The current archaeological studies have not illuminated the mystery of Caska.
ParaCrawl v7.1