Übersetzung für "Nicht befugt" in Englisch

Wir werden dies nicht tun, weil wir nicht dazu befugt sind.
We will not do this, because we do not have the power to do this.
Europarl v8

Diese Unterausschüsse und Arbeitsgruppen sind nicht befugt, Beschlüsse zu fassen.
These subcommittees and groups shall not have any decision-making powers.
DGT v2019

Der Unterausschuss ist nicht befugt, Beschlüsse zu fassen.
The Subcommittee shall have no decision-making power.
DGT v2019

Die Arbeitsgruppe ist nicht befugt, Beschlüsse zu fassen.
The group shall have no decision-making power.
DGT v2019

Die Unterausschüsse sind nicht befugt, Beschlüsse zu fassen.
The subcommittees shall have no decision-making power.
DGT v2019

Daher ist das Vereinigte Königreich nicht befugt, die Reform umzusetzen —
Therefore the United Kingdom is not authorised to implement the reform.
DGT v2019

Die EU-Organe sind nicht befugt, dieses oder irgendein anderes Urteil zu bewerten.
EU institutions are not empowered to evaluate that judgment, or indeed any other.
Europarl v8

Herr Telkämper, Sie wissen, daß der Präsident dazu nicht befugt ist.
Mr Telkämper, that, as you know, is not within the President's powers.
Europarl v8

Sie sind nicht befugt, Beschlüsse zu fassen.
They shall have no decision-making power.
DGT v2019

Die Agentur ist nicht befugt, Kredite aufzunehmen.
The agency may not raise loans.
DGT v2019

Wir sind wegen der Zwänge von Artikel 119 dazu nicht befugt.
We do not have the authority to do this because of the constraints of Article 119.
Europarl v8

Sie sind nicht befugt, Beschlüsse zu fassen, können jedoch Empfehlungen unterbreiten.
They shall not be authorised to take decisions but may make recommendations.
DGT v2019

Der Ausschuss ist nicht befugt, Beschlüsse zu fassen.
The committee does not have decision-making power.
DGT v2019

Das Europäische Parlament ist zu Schritten in diesem Bereich nicht befugt.
The European Parliament does not have the competence to act in this area.
Europarl v8

Der Rat ist daher nicht befugt, sich zu diesem Thema zu äußern.
The Council therefore has no competence to comment on that subject.
Europarl v8

Die EU ist zu einem solchen Verbot überhaupt nicht befugt.
The EU has no authority to impose such a ban.
Europarl v8

Zudem waren die Vertreter nicht befugt, ihrer Provinz eine Entscheidung zu oktroyieren.
Furthermore, the representatives were not authorised to render decisions binding upon their provinces.
Europarl v8

Der Rat ist bekanntlich nicht befugt, den Vertrag zu ändern.
As you know, the Council has no authority to amend the Treaty.
Europarl v8

Der Rat ist daher nicht befugt, in dieser Frage eine Stellungnahme abzugeben.
The Council is not therefore competent to give an opinion on this issue.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten sind nicht befugt, zusätzliche Kriterien anzuwenden.
Member States may not add criteria to this list.
Europarl v8

Als Portugiese sehe ich mich nicht befugt, Ihnen das beizubringen.
As a Portuguese, I don't feel entitled to teach you guys how to do it.
TED2020 v1

Ich bin nicht befugt, Ihnen die Genehmigung zu erteilen.
I don't have the authority to give you permission.
Tatoeba v2021-03-10

Die Frage bin ich nicht zu beantworten befugt.
I am not authorized to answer that question.
Tatoeba v2021-03-10