Übersetzung für "Nicht befugt" in Englisch
Wir
werden
dies
nicht
tun,
weil
wir
nicht
dazu
befugt
sind.
We
will
not
do
this,
because
we
do
not
have
the
power
to
do
this.
Europarl v8
Diese
Unterausschüsse
und
Arbeitsgruppen
sind
nicht
befugt,
Beschlüsse
zu
fassen.
These
subcommittees
and
groups
shall
not
have
any
decision-making
powers.
DGT v2019
Der
Unterausschuss
ist
nicht
befugt,
Beschlüsse
zu
fassen.
The
Subcommittee
shall
have
no
decision-making
power.
DGT v2019
Die
Arbeitsgruppe
ist
nicht
befugt,
Beschlüsse
zu
fassen.
The
group
shall
have
no
decision-making
power.
DGT v2019
Die
Unterausschüsse
sind
nicht
befugt,
Beschlüsse
zu
fassen.
The
subcommittees
shall
have
no
decision-making
power.
DGT v2019
Daher
ist
das
Vereinigte
Königreich
nicht
befugt,
die
Reform
umzusetzen
—
Therefore
the
United
Kingdom
is
not
authorised
to
implement
the
reform.
DGT v2019
Die
EU-Organe
sind
nicht
befugt,
dieses
oder
irgendein
anderes
Urteil
zu
bewerten.
EU
institutions
are
not
empowered
to
evaluate
that
judgment,
or
indeed
any
other.
Europarl v8
Herr
Telkämper,
Sie
wissen,
daß
der
Präsident
dazu
nicht
befugt
ist.
Mr
Telkämper,
that,
as
you
know,
is
not
within
the
President's
powers.
Europarl v8
Sie
sind
nicht
befugt,
Beschlüsse
zu
fassen.
They
shall
have
no
decision-making
power.
DGT v2019
Die
Agentur
ist
nicht
befugt,
Kredite
aufzunehmen.
The
agency
may
not
raise
loans.
DGT v2019
Wir
sind
wegen
der
Zwänge
von
Artikel
119
dazu
nicht
befugt.
We
do
not
have
the
authority
to
do
this
because
of
the
constraints
of
Article
119.
Europarl v8
Sie
sind
nicht
befugt,
Beschlüsse
zu
fassen,
können
jedoch
Empfehlungen
unterbreiten.
They
shall
not
be
authorised
to
take
decisions
but
may
make
recommendations.
DGT v2019
Der
Ausschuss
ist
nicht
befugt,
Beschlüsse
zu
fassen.
The
committee
does
not
have
decision-making
power.
DGT v2019
Das
Europäische
Parlament
ist
zu
Schritten
in
diesem
Bereich
nicht
befugt.
The
European
Parliament
does
not
have
the
competence
to
act
in
this
area.
Europarl v8
Der
Rat
ist
daher
nicht
befugt,
sich
zu
diesem
Thema
zu
äußern.
The
Council
therefore
has
no
competence
to
comment
on
that
subject.
Europarl v8
Die
EU
ist
zu
einem
solchen
Verbot
überhaupt
nicht
befugt.
The
EU
has
no
authority
to
impose
such
a
ban.
Europarl v8
Zudem
waren
die
Vertreter
nicht
befugt,
ihrer
Provinz
eine
Entscheidung
zu
oktroyieren.
Furthermore,
the
representatives
were
not
authorised
to
render
decisions
binding
upon
their
provinces.
Europarl v8
Der
Rat
ist
bekanntlich
nicht
befugt,
den
Vertrag
zu
ändern.
As
you
know,
the
Council
has
no
authority
to
amend
the
Treaty.
Europarl v8
Der
Rat
ist
daher
nicht
befugt,
in
dieser
Frage
eine
Stellungnahme
abzugeben.
The
Council
is
not
therefore
competent
to
give
an
opinion
on
this
issue.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
sind
nicht
befugt,
zusätzliche
Kriterien
anzuwenden.
Member
States
may
not
add
criteria
to
this
list.
Europarl v8
Als
Portugiese
sehe
ich
mich
nicht
befugt,
Ihnen
das
beizubringen.
As
a
Portuguese,
I
don't
feel
entitled
to
teach
you
guys
how
to
do
it.
TED2020 v1
Ich
bin
nicht
befugt,
Ihnen
die
Genehmigung
zu
erteilen.
I
don't
have
the
authority
to
give
you
permission.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Frage
bin
ich
nicht
zu
beantworten
befugt.
I
am
not
authorized
to
answer
that
question.
Tatoeba v2021-03-10