Übersetzung für "Nicht autorisierter" in Englisch

Nicht autorisierter Körperkontakt ist gegen die Vorschrift.
Unauthorized physical contact is a violation.
OpenSubtitles v2018

Nicht autorisierter Zutritt ist ein Vergehen der Stufe eins.
Warning. Unauthorized entry is a level one violation.
OpenSubtitles v2018

Nicht autorisierter Kontakt ist gegen die Vorschrift.
Unauthorized physical contact is a violation.
OpenSubtitles v2018

In der Schulzeitung dieser Woche erschien ein profaner, nicht autorisierter Artikel.
This week's issue of Welton Honor, there appeared a profane and unauthorized article.
OpenSubtitles v2018

Schäden verursacht durch nicht autorisierter Dienstleistungsanbieter.
Damages caused by non-authorized service providers.
CCAligned v1

Ein nicht autorisierter Benutzer kann dadurch eventuell erhöhte Privilegien erlangen.
This might be used by an unauthorized user to gain privilege.
ParaCrawl v7.1

Nicht autorisierter Wiederverkauf von Anker Produkten ist streng verboten.
Unauthorized reselling of Anker products is strictly prohibited.
CCAligned v1

Schutz der Systemregistrierung, um die Installation nicht autorisierter Anwendungen zu blockieren.
System registry protection to block the installation of unauthorized applications.
CCAligned v1

Wird ein nicht autorisierter Staubbeutel festgestellt, wird die Leistung des Gerätes reduziert.
When detecting an unauthorized dust bag, the power of the appliance will be reduced.
EuroPat v2

Das Master-Passwort schützt Ihre Accounts und Passwörter vor nicht autorisierter Nutzung.
The Master Password is what protects your accounts and passwords from unauthorized use.
ParaCrawl v7.1

Leider, malware-Autoren co-opted autorun und autoplay zu verbreiten nicht autorisierter code.
Unfortunately, malware writers have co-opted autorun and autoplay to spread rogue code.
ParaCrawl v7.1

Die Verwendung nicht autorisierter Teile kann eine Funktionsstörung zur Folge haben.!
The use of un- authorized parts may cause malfunctions.!
ParaCrawl v7.1

Die Verwendung nicht autorisierter Teile kann eine Funktions- störung nach sich ziehen.!
The use of un- authorized parts can cause malfunctions.!
ParaCrawl v7.1

Ihr Computer wird von Spyware und nicht autorisierter Software jetzt angegriffen.
Your computer is now attacked by spyware and rogue software.
ParaCrawl v7.1

Sie werden die Dienste nach nicht-autorisierter kommerzieller Kommunikation nicht verwenden.
You will not use the Services to post unauthorized commercial communications.
ParaCrawl v7.1

Auch ein nicht autorisierter Zugriff auf die Maschinen ist nicht möglich.
Unauthorized access to the machines is not possible, either.
ParaCrawl v7.1

Auch HGH-Energie ist nicht autorisierter Verteiler von Angtropin und verkauft gefälschte Produkte.
Also HGH Power is not authorized distributor of Angtropin and is selling counterfeit products.
ParaCrawl v7.1

Bei Verwendung nicht-konformer oder autorisierter Tinten verfällt jede Garantie oder Recht auf Unterstützung.
In the event of use of non-conforming or non-authorised ink any guarantee or right to assistance expires.
ParaCrawl v7.1

Nicht autorisierter Peer-to-Peer-Datenaustausch von urheberrechtlich geschütztem Material ist nicht erlaubt.
Unauthorized peer-to-peer file sharing of copyright-protected material is not allowed.
ParaCrawl v7.1

Ein nicht autorisierter Benutzer will auf Daten zugreifen.
When an unauthorized user tries to access data.
ParaCrawl v7.1

Jegliche Nutzung nicht autorisierter Komponenten oder Sprachpakete ist eine Verletzung der Endnutzer-Lizenzvereinbarung (EULA).
Any use of unauthorized additional components or language packs is a violation of the EULA.
ParaCrawl v7.1

Mit remote-code-Ausführung, die Angreifer zum ausführen von nicht autorisierter software auf dem Computer des Opfers.
With remote-code execution, the attacker is able to run unauthorized software on the victim's machine.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund des Diebstahls mehrerer Quellen und nicht autorisierter Autorenänderungen ist der Quellcode nicht mehr verfügbar!
Due to multiple source theft and unauthorized author changes, the source code will no longer be available!
CCAligned v1

Die Marina hat ihren eigenen zertifizierten Taucher. Das Tauchen anderer nicht autorisierter Personen ist verboten.
The marina has its own certified diver. Diving by any other unauthorised persons is prohibited.
CCAligned v1

Durch Zuweisung falscher Adressen oder Konfigurationsoptionen kann ein nicht autorisierter DHCP-Server in einem Netzwerk Netzwerkvorgänge unterbrechen.
An unauthorized DHCP server on a network can disrupt network operations by allocating incorrect addresses or configuration options.
ParaCrawl v7.1

In automatisierten industriellen IT-Infrastrukturen kann ein nicht autorisierter Zugriff auf Daten verheerende Folgen haben.
Unauthorized access to data can have disastrous consequences in automated industrial IT infrastructures.
ParaCrawl v7.1

Basierend auf einem Repository vertrauenswürdiger Anwendungen wird die Ausführung nicht autorisierter Skripte sowie DLL-Dateien verhindert.
A repository of trusted applications prevents execution of unauthorized scripts and dynamic link libraries.
ParaCrawl v7.1

Wird ein Prospekt in elektronischer Form veröffentlicht, sind im Vergleich zu den traditionellen Maßnahmen der Veröffentlichung zusätzliche und nach geeigneten Verfahren („best practices“) verfügbare Sicherheitsmaßnahmen erforderlich, um die Integrität der Angaben zu wahren, eine Manipulation oder Abänderung nicht autorisierter Personen auszuschalten, eine Veränderung ihrer Verständlichkeit entgegen zu wirken und den möglichen negativen Konsequenzen unterschiedlicher Ansätze beim Angebot von Wertpapieren an das Publikum in Drittländern zu entgehen.
Where a prospectus is published in electronic form, additional safety measures compared to traditional means of publication, using best practices available, are necessary in order to maintain the integrity of the information, to avoid manipulation or modification from unauthorised persons, to avoid altering its comprehensibility and to escape from possible adverse consequences from different approaches on offer of securities to the public in third countries.
DGT v2019