Übersetzung für "Nicht ausreichenden" in Englisch

Auch auf die konkrete Umsetzung wird nicht im ausreichenden Ausmaß eingegangen.
Nor has sufficient attention been given to how this would be implemented in practice.
Europarl v8

Außerdem ist das beschleunigte Verfahren in der Richtlinie nicht mit ausreichenden Garantien versehen.
Moreover, there are insufficient guarantees in the directive to accompany the accelerated procedure.
Europarl v8

Sie hält auch die Verringerung der Langstreckenverbindungen nicht für einen ausreichenden Ausgleich.
It considers the reduction in long-haul connections not to be sufficient compensation.
DGT v2019

Die Partei untermauerte dieses Vorbringen jedoch nicht mit ausreichenden Beweisen.
The party did not substantiate its claim sufficiently.
DGT v2019

Auch das Vergleichsbeispiel V5 führt nicht zu einer ausreichenden Dispergierung der Paraffine.
Comparative Example V5, too, does not lead to sufficient dispersing of the paraffins.
EuroPat v2

Polyamid6 hat den Nachteil einer häufig nicht ausreichenden Sauerstoffbarriere.
Polyamide 6 has the disadvantage of having frequently inadequate barrier properties.
EuroPat v2

Die so hergestellten Polymeren haben oft­mals eine nicht ausreichenden Stabilität im geschmolzenen Zustand.
The polymers obtained frequently do not have sufficient stability in the molten state.
EuroPat v2

Die Augustiner verklagten die Stadt, weil sie nicht ausreichenden Schutz gewährte.
The church sued the city of Philadelphia for not providing it with adequate protection.
WikiMatrix v1

Vermieter hat mir nicht einen ausreichenden Räumungsbefehl gegeben, ist dies gültig?
Landlord has not given me an adequate eviction notice, is this valid?
ParaCrawl v7.1

Die Schutzgemeinschaft hat bisher nicht ausreichenden Mitgliederrückhalt hierfür.
The life of the law has not been logic: it has been experience.
ParaCrawl v7.1

L: Vielleicht haben diese nicht die ausreichenden Paramis (spirituellen Vollkommenheiten)?
S: Maybe they don't have sufficient parami (spiritual perfections)?
ParaCrawl v7.1

Vielleicht werden einige Signale nicht in der ausreichenden Qualität empfangen.
Some signals will perhaps not be received with sufficient quality.
EuroPat v2

Eine zu kurze Bearbeitung kann hingegen zu einer nicht ausreichenden Festigkeit führen.
By contrast, too short a treatment can lead to an insufficient strength.
EuroPat v2

Spezifische Tumorantigene werden meist nicht in ausreichenden Mengen auf den Krebszellen exprimiert.
Specific tumor antigens mostly are not expressed in sufficient amounts on the cancer cells.
EuroPat v2

Er ist aber nicht zum ausreichenden Verdichten des Getränkegrundstoffes vorgesehen.
It is, however, not designed for a sufficient compression of the beverage base substance.
EuroPat v2

Bei einer nicht ausreichenden Wuchtungsgüte wird der Wuchtungsvorgang wiederholt.
In the event of an inadequate quality of balancing the balancing operation is repeated.
EuroPat v2

Dies kann zu einem nicht ausreichenden Transport führen.
This can cause an insufficient transport.
EuroPat v2

Zudem wird eine gleichmäßige Fadenspannung aller Fäden nicht im ausreichenden Maße sichergestellt.
In addition, a uniform filament tension of all filaments is not ensured to an adequate extent.
EuroPat v2

Diese Vorgehensweise führt nicht immer zu ausreichenden Standzeiten des Katalysators.
This procedure does not always lead to adequate service lives of the catalyst.
EuroPat v2

Eine zu geringe Behandlungsintensität führt zu geringfügigen, nicht ausreichenden, Effekten.
Too low a treatment intensity leads to minor effects which are inadequate.
EuroPat v2

Der Nachteil eines PC-basierten Automatisierungssystems besteht in der nicht ausreichenden Verfügbarkeit.
The drawback of a PC-based automation system lies in inadequate availability.
EuroPat v2

Ein zu großer Abstand könnte zu einem nicht ausreichenden Leimauftrag führen.
An excessively large distance could result in an insufficient glue application.
EuroPat v2

Eine Anwendung auf Blähdichtungen schien wegen des nicht ausreichenden Elastizitätvermögens nicht realisierbar.
A translation to expansion seals thus appeared not to be achievable on the basis of the insufficient elasticity.
EuroPat v2