Übersetzung für "Nicht ausgewogen" in Englisch
Leider
ist
diese
Entschließung
zur
Tagung
der
UN-Menschenrechtskommission
nicht
sehr
ausgewogen.
Unfortunately,
this
human
rights
resolution
was
not
wellbalanced.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
gehen
wir
nicht
ausgewogen
genug
vor.
I
do
not
think
we
have
got
that
balance
right.
Europarl v8
Denn
trotz
einiger
mündlicher
Warnungen
ist
dieser
Text
nicht
ausgewogen,
sondern
ungerecht.
Despite
certain
oratorical
precautions,
this
text
is
unbalanced
and
unjust.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
war
die
Erklärung
der
Kommission
nicht
ausgewogen.
I
do
not
think
that
the
Commission's
statement
was
balanced.
Europarl v8
Ich
stelle
fest,
diese
Verteilung
ist
in
einigen
Punkten
nicht
ganz
ausgewogen.
I
have
noticed
that
these
are
not
evenly
distributed
on
a
number
of
counts.
Europarl v8
Der
Bericht
der
Kollegin
Schörling
ist
insofern
nicht
ausgewogen.
Mrs
Schörling's
report
is
to
that
extent
unbalanced.
Europarl v8
Dies
ist
nicht
ausgewogen
und
birgt
das
Risiko
einer
Verzerrung
des
Binnenmarkts.
This
is
not
equitable
and
risks
distorting
the
functioning
of
the
internal
market.
TildeMODEL v2018
Lassen
Sie
uns
bestätigen,
dass
es
nicht
ausgewogen
ist.
Let's
confirm
that
it's
not
balanced.
QED v2.0a
Ist
diese
Energie
stagnieren
oder
nicht
ausgewogen,
es
ist
eine
Krankheit.
If
this
energy
is
stagnant
or
not
balanced,
there
is
a
disease.
ParaCrawl v7.1
Alles
hat
Vor-
und
Nachteile,
allerdings
ist
es
nicht
so
wirklich
ausgewogen.
All
these
have
advantages
and
disadvantages
but
they
are
not
really
balanced
out.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
Wirkung
war
oft
nicht
so
ausgewogen
wie
das
Dokument
selbst.
But
its
effect
was
often
not
as
balanced
as
the
document.
ParaCrawl v7.1
Im
Allgemeinen
sind
in
unserem
Leben
die
drei
Qualitäten
nicht
gut
ausgewogen.
In
general
the
three
qualities
aren't
well
balanced
in
our
life.
ParaCrawl v7.1
Aufgeschobene
Operationen,
wodurch
der
Patient
noch
nicht
ausgewogen
und
vollständig
essen
kann;
Postponed
operations,
as
a
result
of
which
the
patient
can
not
yet
eat
balanced
and
fully;
CCAligned v1
Die
Klinge
wirkte
nicht
ausgewogen,
das
Heft
hart
und
unnatürlich.
The
blade
felt
unbalanced,
the
hilt
felt
hard
and
unnatural.
ParaCrawl v7.1
Die
Auswahl
ist
nicht
ausgewogen,
sondern
setzt
Schwerpunkte,
sucht
Kontraste.
The
selection
does
not
seek
balance,
but
emphases
and
contrasts.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
in
Orten,
wo
das
Energieniveau
nicht
sehr
ausgewogen
ist.
In
other
words,
in
places
where
the
energy
level
is
not
very
balanced.
ParaCrawl v7.1
Doch
es
stellt
sich
nicht
klotzig,
sondern
ausgewogen
und
ansprechend
dar.
It
doesn't
feel
bulky,
but
appears
more
balanced
and
appealing.
ParaCrawl v7.1
Meiner
Ansicht
nach
ist
der
Vorschlag
der
Kommission,
die
EU-Gesetzgebung
nicht
zu
verstärken,
ausgewogen.
I
think
that
the
proposal
produced
by
the
Commission,
namely
not
to
increase
EU
legislation,
is
a
well-balanced
one.
Europarl v8
Tom
ernährt
sich
nicht
ausgewogen.
Tom
doesn't
eat
a
balanced
diet.
Tatoeba v2021-03-10
Herr
Ribbe
teilt
mit,
die
Zivilgesellschaft
halte
das
gegenwärtige
System
für
nicht
ausgewogen
genug.
Mr
Ribbe
indicated
that
civil
society
thinks
that
the
current
system
is
not
balanced
enough.
TildeMODEL v2018