Übersetzung für "Nicht ausführbar" in Englisch
Der
Dienst
%1
kann
nicht
ausführbar
gemacht
werden,
Ausführung
abgebrochen.
Unable
to
make
the
service
%1
executable,
aborting
execution
KDE4 v2
Die
Datei„
%1“
existiert
nicht
oder
ist
nicht
ausführbar.
File
"%1"
does
not
exist
or
is
not
executable.
KDE4 v2
Unter
entsprechenden
Voraussetzungen
ist
auch
besagte
Lage
nicht
variierbar
ausführbar.
Under
appropriate
conditions,
said
position
is
also
implementable
so
as
to
not
be
variable.
EuroPat v2
Firefox
wird
ohne
die
folgenden
Bibliotheken
oder
Pakete
nicht
ausführbar
sein:
Firefox
will
not
run
at
all
without
the
following
libraries
or
packages:
CCAligned v1
Der
Vorgang
wird
dann
abgebrochen
und
die
Fernsteuerfunktion
ist
nicht
ausführbar.
The
process
is
then
terminated
and
the
remote
control
function
cannot
be
executed.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
sei
die
Erfindung
anhand
der
Angaben
in
der
Anmeldung
nicht
ausführbar.
No
statement
setting
out
the
grounds
of
appeal
was
filed.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
dass
Apps,
die
SafetyNet
voraussetzen,
nicht
ausführbar
sind.
This
means
that
apps
which
require
SafetyNet
are
not
usable.
ParaCrawl v7.1
Hinweis:
Bei
neuen
oder
unvollständigen
Transaktions-Mails
sind
einige
dieser
Aktionen
nicht
ausführbar.
Note:
Some
actions
are
not
available
for
new
or
incomplete
transactional
mails.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
nach
Ansicht
der
Regierung
nicht
ausführbar
sind,
wird
darüber
offen
diskutiert.
When
the
government
believes
they
cannot
be
complied
with,
the
issue
is
discussed
frankly.
Europarl v8
Bei
zu
schneller
und/oder
zu
langsamer
Fahrt
ist
der
Automatikmodus
damit
nicht
ausführbar.
Thus,
the
automatic
mode
cannot
be
performed
at
too
high
and/or
too
low
a
speed.
EuroPat v2
Ist
die
Mitteilung
an
den
Angeklagten
nicht
ausführbar,
so
genügt
die
Benachrichtigung
des
Verteidigers.
If
communication
to
the
defendant
is
not
feasible,
notification
of
defence
counsel
shall
be
sufficient.
ParaCrawl v7.1
Beachten
Sie,
dass
bei
neuen
oder
unvollständigen
Transaktions-Mails
einige
dieser
Aktionen
nicht
ausführbar
sind.
Some
of
these
actions
are
not
available
for
new
or
incomplete
transactional
mails.
ParaCrawl v7.1
Beachten
Sie,
dass
bei
bereits
versendeten
oder
unvollständigen
Kampagnen
einige
dieser
Aktionen
nicht
ausführbar
sind.
Some
of
these
actions
are
not
available
for
incomplete
campaigns
or
campaigns
that
already
have
been
sent.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
dann
einige
Funktionen
der
Internetseiten
evtl.
nicht
mehr
ausführbar
sind.
Please
note
that
some
website
functions
may
not
be
available
if
you
do
so.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
dann
einige
Funktionen
unserer
Internetseiten
möglicherweise
nicht
mehr
ausführbar
sind.
Please
bear
in
mind
that
some
of
the
functions
of
our
website
may
then
no
longer
be
feasible.
ParaCrawl v7.1
Der
Anspruch
sei
daher
weder
unklar,
noch
umfasse
er
die
als
nicht
ausführbar
angesehenen
Ausführungsformen.
Therefore,
the
limitation
of
claim
1
was
not
clear
and
it
was
not
possible
to
carry
out
the
invention.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
nicht
möglich
oder
ausführbar
ist,
die
finanziellen
Auswirkungen
der
Unregelmäßigkeit
genau
zu
bestimmen,
oder
wenn
es
unverhältnismäßig
wäre,
die
betreffenden
Ausgaben
in
ihrer
Gesamtheit
zu
korrigieren,
sollte
die
Kommission
ihre
Korrekturen
auf
eine
Extrapolation
stützen
oder
einen
Pauschalbetrag
anhand
der
Tragweite
und
der
finanziellen
Folgen
der
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
nicht
verhinderten,
aufgedeckten
oder
bereinigten
Unregelmäßigkeit
festlegen.
Where
it
is
not
possible
or
feasible
to
quantify
the
financial
impact
of
the
irregularity
accurately,
or
where
it
would
be
disproportionate
to
cancel
all
the
expenditure
concerned,
the
Commission
should
determine
its
corrections
by
extrapolation
or
at
a
flat
rate
based
on
the
extent
and
financial
impact
of
the
irregularity
that
the
Member
State
has
failed
to
prevent,
detect
or
correct.
JRC-Acquis v3.0