Übersetzung für "Nicht aufweisen" in Englisch

Lösungen, die trüb sind oder Ablagerungen aufweisen, nicht verwenden.
Do not use solutions that are cloudy or have deposits.
ELRC_2682 v1

Der besteuerte Sektor muss einen wesentlichen Produktivitätsvorsprung gegenüber dem nicht besteuerten Sektor aufweisen.
A tax-paying sector must have significantly higher marginal productivity than an untaxed sector.
TildeMODEL v2018

Aber ein heterosexuelles Paar müsst das nicht aufweisen, oder?
But a heterosexual couple would not have to prove this?
OpenSubtitles v2018

Es wurden nun Distyrylbiphenyle gefunden, welche diese Nachteile nicht aufweisen.
Distyrylbiphenyls have now been found which do not have these disadvantages.
EuroPat v2

Es wurden nun Distyrylbenzole gefunden, welche diese Nachteile nicht aufweisen.
Distyrylbenzenes have now been found which do not have these disadvantages.
EuroPat v2

Zusätzlich kann das Füllrohr 22 auch eine nicht dargestellte Drossel aufweisen.
In addition, fill tube 22 can also have a throttle (not shown).
EuroPat v2

Es wurden nun Entschäumungsmittel gefunden, welche diese Nachteile nicht aufweisen.
Foam inhibitors that do not have the aforementioned shortcomings have now been found.
EuroPat v2

Sie müssen jedoch nicht dasselbe Röntgenbeugungsdiagramm aufweisen.
However, they need not have the same X-ray diffraction pattern.
EuroPat v2

Es wurden bereits Konservierungsstoffe vorgeschlagen, welche die oben genannten Nachteile nicht aufweisen.
Preservatives which do not have the aforementioned disadvantages have already been suggested.
EuroPat v2

Dabei kann das Olefin bis zu 3 nicht-konjugierte Doppelbindungen aufweisen.
In this connection, the olefin can have up to 3 non-conjugated double bonds.
EuroPat v2

Sie können aber auch eine gekrümmte Oberfläche (hier nicht dargestellt) aufweisen.
However, they can also have a curved surface (not shown here).
EuroPat v2

Erfindungsgemäß soll die Struktur 2 geschlossene Poren (hier nicht dargestellt) aufweisen.
According, to the invention, the structure 2 is intended to have closed pores (not shown here).
EuroPat v2

Das elektronische Bauteil 21 kann selbstverständlich weitere nicht dargestellte Kontakte aufweisen.
It goes without saying that the electronic component 21 can have further contact (not illustrated).
EuroPat v2

Die Verbindungen können auch neben den hydrolysierbaren Gruppen nicht hydrolysierbare Gruppen aufweisen.
The compounds may also contain nonhydrolysable groups in addition to the hydrolysable groups.
EuroPat v2

Dazwischen sind neutrale Monomerbausteine vorhanden, die nicht ionisierbare Seitengruppen aufweisen.
In between, there are neutral monomer units which do not have ionizable side groups.
EuroPat v2

Die Bestandteile können dabei die herstellungsbedingten und/oder nicht vermeidbaren Verunreinigungen aufweisen.
The component parts here can contain production-related and/or unavoidable impurities.
EuroPat v2

Zusätzlich können die Ringspalten eine axiale Beabstandung aufweisen (nicht dargestellt).
In addition, the annular gaps can have an axial spacing (not represented).
EuroPat v2

Der Skalenträger muß eine glatte, nicht glänzende Oberfläche aufweisen.
The scale and the inscriptions shall be marked on a support having a smooth matt surface.
EUbookshop v2

Pasten, die dieses Mischungsverhältnis nicht aufweisen, sind nicht lagerstabil.
Pastes which do not exhibit this mixing ratio are not stable in storage.
EuroPat v2

Der Wechselrichter 13 kann darüber hinaus hier nicht dargestellte Zwischenkreise aufweisen.
In addition to that, the inverter 13 may comprise intermediate links not depicted here.
EuroPat v2

Die Einrichtung 30 kann auch einen nicht dargestellten Verstärker aufweisen.
The device 30 may also include an amplifier (not shown).
EuroPat v2