Übersetzung für "Nicht aufweisen" in Englisch
Lösungen,
die
trüb
sind
oder
Ablagerungen
aufweisen,
nicht
verwenden.
Do
not
use
solutions
that
are
cloudy
or
have
deposits.
ELRC_2682 v1
Der
besteuerte
Sektor
muss
einen
wesentlichen
Produktivitätsvorsprung
gegenüber
dem
nicht
besteuerten
Sektor
aufweisen.
A
tax-paying
sector
must
have
significantly
higher
marginal
productivity
than
an
untaxed
sector.
TildeMODEL v2018
Aber
ein
heterosexuelles
Paar
müsst
das
nicht
aufweisen,
oder?
But
a
heterosexual
couple
would
not
have
to
prove
this?
OpenSubtitles v2018
Es
wurden
nun
Distyrylbiphenyle
gefunden,
welche
diese
Nachteile
nicht
aufweisen.
Distyrylbiphenyls
have
now
been
found
which
do
not
have
these
disadvantages.
EuroPat v2
Es
wurden
nun
Distyrylbenzole
gefunden,
welche
diese
Nachteile
nicht
aufweisen.
Distyrylbenzenes
have
now
been
found
which
do
not
have
these
disadvantages.
EuroPat v2
Zusätzlich
kann
das
Füllrohr
22
auch
eine
nicht
dargestellte
Drossel
aufweisen.
In
addition,
fill
tube
22
can
also
have
a
throttle
(not
shown).
EuroPat v2
Es
wurden
nun
Entschäumungsmittel
gefunden,
welche
diese
Nachteile
nicht
aufweisen.
Foam
inhibitors
that
do
not
have
the
aforementioned
shortcomings
have
now
been
found.
EuroPat v2
Sie
müssen
jedoch
nicht
dasselbe
Röntgenbeugungsdiagramm
aufweisen.
However,
they
need
not
have
the
same
X-ray
diffraction
pattern.
EuroPat v2
Es
wurden
bereits
Konservierungsstoffe
vorgeschlagen,
welche
die
oben
genannten
Nachteile
nicht
aufweisen.
Preservatives
which
do
not
have
the
aforementioned
disadvantages
have
already
been
suggested.
EuroPat v2
Dabei
kann
das
Olefin
bis
zu
3
nicht-konjugierte
Doppelbindungen
aufweisen.
In
this
connection,
the
olefin
can
have
up
to
3
non-conjugated
double
bonds.
EuroPat v2
Sie
können
aber
auch
eine
gekrümmte
Oberfläche
(hier
nicht
dargestellt)
aufweisen.
However,
they
can
also
have
a
curved
surface
(not
shown
here).
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
soll
die
Struktur
2
geschlossene
Poren
(hier
nicht
dargestellt)
aufweisen.
According,
to
the
invention,
the
structure
2
is
intended
to
have
closed
pores
(not
shown
here).
EuroPat v2
Das
elektronische
Bauteil
21
kann
selbstverständlich
weitere
nicht
dargestellte
Kontakte
aufweisen.
It
goes
without
saying
that
the
electronic
component
21
can
have
further
contact
(not
illustrated).
EuroPat v2
Die
Verbindungen
können
auch
neben
den
hydrolysierbaren
Gruppen
nicht
hydrolysierbare
Gruppen
aufweisen.
The
compounds
may
also
contain
nonhydrolysable
groups
in
addition
to
the
hydrolysable
groups.
EuroPat v2
Dazwischen
sind
neutrale
Monomerbausteine
vorhanden,
die
nicht
ionisierbare
Seitengruppen
aufweisen.
In
between,
there
are
neutral
monomer
units
which
do
not
have
ionizable
side
groups.
EuroPat v2
Die
Bestandteile
können
dabei
die
herstellungsbedingten
und/oder
nicht
vermeidbaren
Verunreinigungen
aufweisen.
The
component
parts
here
can
contain
production-related
and/or
unavoidable
impurities.
EuroPat v2
Zusätzlich
können
die
Ringspalten
eine
axiale
Beabstandung
aufweisen
(nicht
dargestellt).
In
addition,
the
annular
gaps
can
have
an
axial
spacing
(not
represented).
EuroPat v2
Der
Skalenträger
muß
eine
glatte,
nicht
glänzende
Oberfläche
aufweisen.
The
scale
and
the
inscriptions
shall
be
marked
on
a
support
having
a
smooth
matt
surface.
EUbookshop v2
Pasten,
die
dieses
Mischungsverhältnis
nicht
aufweisen,
sind
nicht
lagerstabil.
Pastes
which
do
not
exhibit
this
mixing
ratio
are
not
stable
in
storage.
EuroPat v2
Der
Wechselrichter
13
kann
darüber
hinaus
hier
nicht
dargestellte
Zwischenkreise
aufweisen.
In
addition
to
that,
the
inverter
13
may
comprise
intermediate
links
not
depicted
here.
EuroPat v2
Die
Einrichtung
30
kann
auch
einen
nicht
dargestellten
Verstärker
aufweisen.
The
device
30
may
also
include
an
amplifier
(not
shown).
EuroPat v2