Übersetzung für "Nicht aufgeschlossen" in Englisch

Ich habe diese Tür nicht aufgeschlossen.
I didn't unlock that door.
Tatoeba v2021-03-10

Sind wir nicht so aufgeschlossen, wie wir dachten?
Are we not as open-minded as we think?
OpenSubtitles v2018

Er ist 'n guter Cop, aber nicht sehr aufgeschlossen.
He's a good cop. He's just, uh, not enlightened.
OpenSubtitles v2018

Für eine Frau mit Fötus am Kopf sind Sie nicht sehr aufgeschlossen.
Please nurse, for a woman with a dead fetus on your head, you're not being very openminded.
OpenSubtitles v2018

Sie sind nicht so aufgeschlossen, wie Sie glauben.
And I can see you're not as open-minded as you think you are.
OpenSubtitles v2018

Die Ölindustrie und die Autokonzerne sind Veränderungen gegenüber nicht aufgeschlossen.
The oil industry and the automobile companies are resistant to change.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Tür nicht aufgeschlossen.
Mrs. Krabappel, I didn't unlock that door.
OpenSubtitles v2018

Warum haben Sie die Türen nicht aufgeschlossen?
Why did you not unlock the doors.?
OpenSubtitles v2018

Isaac war nicht aufgeschlossen, er war schüchtern und zurückgezogen.
Isaac was not outgoing, he was shy and reclusive.
ParaCrawl v7.1

Jedoch nach genauerer Analyse ist dies überhaupt nicht aufgeschlossen.
However, upon closer analysis, it is not open-minded at all.
ParaCrawl v7.1

Diese Tür wird nicht oft aufgeschlossen und dies ist der Schlüssel zu all diesem Reichtum.
It's not often this door is unlocked and this is the key to all this treasure.
OpenSubtitles v2018

Ein weiterer Punkt ist, dass einige Bestimmungsländer der an Bedingungen geknüpften EU-Hilfe nicht immer allzu aufgeschlossen gegenüber stehen.
Also, target countries are not always too receptive towards the conditional nature of EU assistance.
Europarl v8

Wir brauchen Sanktionen, weil Länder, die der Umsetzung der gemeinsamen Ziele gegenüber nicht aufgeschlossen sind - das dürfen wir nicht vergessen - das internationale Vertrauen in Europas Engagement und Zuverlässigkeit im Kampf gegen den Klimawandel aufs Spiel setzen.
We need sanctions because countries resistant to implementing the common targets are, let us not forget, jeopardising international confidence in Europe's commitment and reliability as regards combating climate change.
Europarl v8

Er zeigt sich jedenfalls aufgeschlossen nicht nur gegenüber Veränderungen sowohl im Bereich der Exporterstattungen – dass diese aufgegeben werden, auch, was die Marktöffnung und eine weniger wettbewerbsverzerrende interne Förderung betrifft – sondern auch dahingehend, dass man Mittel und Wege entwickeln sollte, wie man den besonders armen Staaten, die einseitig von der Baumwollproduktion abhängen, im Bereich der Entwicklungshilfe besser unter die Arme greifen kann.
At any rate, he shows that he is open to reforms not only on export subsidies – that these should be eliminated, also as regards market liberalisation and the adoption of a less trade-distorting system of domestic support – but he also indicates that ways of providing better support to the very poor countries, which are wholly dependent on cotton production, should be developed through development assistance.
Europarl v8

Das Vorkommen feuerbeständiger und keramischer Tone „Uljanowskoje“ ist eines der größten in Russland und von der Industrie noch nicht aufgeschlossen.
The Ulyanovo deposit of fire and ceramic clays is one of the biggest in Russia, and one that has not yet been developed industrially.
Wikipedia v1.0

Auch wenn Daddy und ich nicht immer so aufgeschlossen sind, wie wir sein sollten, möchten wir, dass du es besser machst als wir.
Even though Daddy and I aren't always as open-minded as we should be, we -- we want you to be better than us.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass Sie früher Daniels Schwarm waren und ich Ihrer Anwesenheit gegenüber nicht gerade aufgeschlossen war.
I know that Daniel once fancied you and that I wasn't the most receptive to your presence.
OpenSubtitles v2018

Obwohl die Initiative von der Nationalen Arbeitsbehörde (ANPE), dem Arbeitsministerium und dem Fonds dAssurance Formation als sinnvoller Versuch, den Übergang ins Arbeitsleben zu unterstützen, anerkannt wurde, standen andere Stellen ihr nicht so aufgeschlossen gegenüber, so z.B. die GRETAs (die Aus- und Weiterbildungsgremien des Bildungsministeriums) und AFPA (der Verband für Erwachsenenbildung und Ausbildung) sowie der CFI-Verbund (siehe Kapitel 4).
Although the initiative gained recognition as a useful experiment in assisting transition into work by the National Employment Agency (ANPE), the Ministry of Labour, and the Fonds d'Assurance Formation) other bodies were not so receptive to it, eg the GRETAs (the Ministry of Education bodies for further education and training) and AFPA (the Association for Adult Education and Training) and the network of CFI (see chapter 4).
EUbookshop v2