Übersetzung für "Nicht ansässig" in Englisch

In den letzten 5 Jahren nicht in Portugal ansässig zu sein;
Not being a Portugal resident for the past 5 years;
CCAligned v1

Für Kundinnen und Kunden, die nicht in Großbritannien ansässig sind gilt Folgendes:
For Customers who are not residents of Great Britain
ParaCrawl v7.1

Diejenigen, die Sie finden werden höchstwahrscheinlich nicht ansässig und lediglich der Durchreise.
Those you do find will most likely be non- resident and merely passing through.
ParaCrawl v7.1

Kann ich ein Abonnement kaufen, wenn ich nicht in Belgien ansässig bin?
Can I buy a season ticket if I’m not domiciled in Belgium?
CCAligned v1

Wie weiß ich, ob ich für Steuerzwecke ansässig oder nicht ansässig bin?
How do I know if I'm a resident or non-resident for tax purposes?
CCAligned v1

Reisepass (nicht in Spanien ansässig)
Passport (Non-residents in Spain)
CCAligned v1

Für Ausländer, die nicht in Italien ansässig sind.
For foreigners, non-residents in Italy.
CCAligned v1

Expats können entweder offen ansässig oder nicht ansässig Bankkonto.
Expats can either open a resident or non-resident bank account.
ParaCrawl v7.1

Woher weiß ich, ob ich steuerlich ansässig oder nicht- ansässig bin?
How do I know if I'm a resident or non-resident for tax purposes?
ParaCrawl v7.1

Leben und arbeiten Sie in Großbritannien aber sind dort nicht ansässig?
Are you living and working in the UK but are a non resident?
ParaCrawl v7.1

Kann ich einen S-PENSION-Vertrag abschließen, wenn ich nicht in Luxemburg ansässig bin?
As a non-resident, can I subscribe to an S-PENSION contract?
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie nicht ansässig sind, können Sie ein compte Non-Resident.
If you are non-resident, you can open a compte non-résident .
ParaCrawl v7.1

Reisepass (zu bestätigen, dass Sie eine Nicht-EU ansässig sind)
Passport (to validate that you are a non-EU resident)
ParaCrawl v7.1

Ich bin nicht in Großbritannien ansässig.
I am not located in the United Kingdom.
ParaCrawl v7.1

Direktinvestitionen im Inland – Schuldtitel zwischen Schwesterunternehmen (oberste beherrschende Gesellschaft ist nicht im Meldeland ansässig)
DIRE Debt instruments between fellows (UCP is not resident in the reporting country)
DGT v2019

Direktinvestitionen im Inland – Dividenden zwischen Schwesterunternehmen (oberste beherrschende Gesellschaft ist nicht im Meldeland ansässig)
DIRE Dividends between fellow enterprises (UCP is not resident in the reporting country)
DGT v2019

Es investiert in Unternehmen Y, das in einem nicht besteuernden Drittland ansässig ist.
It invests in company Y, located in a no-tax third country.
TildeMODEL v2018

Wie weiß ich, ob ich für steuerliche Zwecke als ansässig oder nicht-ansässig gelte?
How do I know if I'm a resident or non-resident for tax purposes?
CCAligned v1

Wenn Sie in Australien ankommen, werden Sie normalerweise als nicht- ansässig für Steuerzwecke betrachtet.
When you arrive in Australia, typically you’ll be deemed a non-resident for tax purposes.
ParaCrawl v7.1

Die Abgabe wird auf alle Übernachtungen von Personen erhoben, die nicht in Montepulciano ansässig sind.
The tax is payable by non-residents for overnight accommodation in the Municipality of Montepulciano.
ParaCrawl v7.1

Leider unterliegt die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Personenkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaates, in dem sie nicht ansässig sind, immer noch weitgehenden Beschränkungen.
Regrettably, the possibility of non-resident carriers being able to operate national road passenger services within another Member State is still severely limited.
Europarl v8

Kabotage wird erlaubt, sofern sie nicht dauerhaft oder zu einer ununterbrochenen Tätigkeit in einem Mitgliedstaat wird, in dem der Verkehrsunternehmer nicht ansässig ist.
Cabotage is permitted provided that it does not become a permanent or continuous activity in a Member State in which the transport operator is not resident.
Europarl v8

Am 23. Juli 1992 nahm der Rat die Verordnung 2454/92 über die Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Personenkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaates an, in dem sie nicht ansässig sind, und es handelt sich dabei um die Regelungen für die sogenannten Kabotagebeförderungen.
On 23 July 1992, the Council adopted Regulation No 2454/92 laying down the conditions under which non-resident carriers may operate national road transport services within a Member State, so-called cabotage transport operations.
Europarl v8

Ich komme nun kurz zu den Vorschlägen für die Zulassung von Verkehrsunternehmen zum Personenkraftverkehr innerhalb eines Mitgliedstaates, in dem sie nicht ansässig sind.
I now turn briefly to the proposals for non-resident carriers operating national road passenger transport.
Europarl v8