Übersetzung für "Nicht abschätzen" in Englisch

Du kannst den Staat nicht abschätzen.
You can't estimate this state.
Tatoeba v2021-03-10

Das Ausmaß der unfairen Wettbewerbsbedingungen ließ sich nicht abschätzen.
The extent of the unfair competition could not be estimated.
TildeMODEL v2018

Sie lassen sich jedoch nicht mit Genauigkeit abschätzen.
They cannot be estimated with precision.
TildeMODEL v2018

Und wir können ihre Anzahl nicht abschätzen.
And we cannot estimate their numbers.
OpenSubtitles v2018

Wann sie wieder befahrbar werden, lässt sich bis jetzt nicht abschätzen.
It is impossible to estimate when they will be passable again.
WMT-News v2019

Weiterhin lassen sich veränderte, unerwünschte Eigenschaften nicht abschätzen.
Furthermore, altered, undesired properties cannot be anticipated.
EuroPat v2

Laut stöhnen, dann kann man die Härte des Balles nicht abschätzen.
According to moan, you can't estimate the hardness of the ball.
OpenSubtitles v2018

Wir können also nicht abschätzen, wie viele Opfer er fordert.
So we have no idea how many people this will ultimately affect.
OpenSubtitles v2018

Wir können Ihre Mutation nicht abschätzen.
We have no idea of the extent of your genetic mutation.
OpenSubtitles v2018

Ehrlich gesagt kann ich noch nicht richtig abschätzen, was auf mich zukommt.
To be perfectly honest I have no idea what to expect.
ParaCrawl v7.1

Kurz gesagt, man kann die Schwierigkeiten für Poincaré nicht abschätzen.
In short, one cannot but appreciate Poincaré’s difficulties.
ParaCrawl v7.1

Unternehmen können die Auswirkungen der Cloud immer noch nicht richtig abschätzen.
Companies are still unable to correctly assess the impacts of the Cloud.
ParaCrawl v7.1

Die Folgen einer Lüge lassen sich häufig überhaupt nicht abschätzen.
However, we are often unable even to guess the consequences of a lie.
ParaCrawl v7.1

Auch die potenziellen Auswirkungen auf die eigene Geschäftsentwicklung können sie nicht abschätzen.
They also can't assess the potential impacts on their own business development.
ParaCrawl v7.1

Wann wir dieses Wissen brauchen, lässt sich für uns nicht abschätzen.
We cannot say when we'll need this knowledge.
ParaCrawl v7.1

Wie viele Personen im Hintergrund tätig sind, können wir nicht abschätzen.
We can not estimate how many persons are involved behind the scenes.
ParaCrawl v7.1

Wir wissen es einfach nicht und können es auch nicht abschätzen!
We simply don't know it and we also can't estimate it!
ParaCrawl v7.1

Wie genau die Sanktionen wirken, lässt sich jetzt noch nicht abschätzen.
We cannot yet estimate exactly what effect the sanctions have.
ParaCrawl v7.1

Ich kann nicht einmal abschätzen welche Effekte dieser Fehler hatte.
I can't tell what effects this error had.
ParaCrawl v7.1

Wie zuverlässig diese Angaben sind, können wir zum jetzigen Zeitpunkt noch nicht abschätzen.
How reliable that evidence is we are not yet in a position to say.
Europarl v8

Man kann nicht abschätzen, was bei PHARE an Zahlungen möglicherweise noch stattfinden wird.
7 by December, for the Commission itself in its working document regarding the setting of borrowing requirements provided very different estimates.
Europarl v8

Dann können wir die Wahrscheinlichkeit, ob etwas stimmt oder nicht, besser abschätzen.
So that we have a better understanding of the probability of something being true or not.
TED2020 v1

Die Häufigkeit dieser Nebenwirkung ist nicht bekannt und lässt sich anhand der verfügbaren Daten nicht abschätzen.
The frequency of this side effect is unknown and cannot be estimated from the available data.
ELRC_2682 v1

Die Auswirkungen eines Handels- und Einfuhrverbots für solche Produkte lassen sich daher nicht genau abschätzen.
Therefore, it is impossible to quantify exactly the effects of a ban that would prohibit trade and imports of such products.
TildeMODEL v2018