Übersetzung für "Neues verfahren" in Englisch

Diese Dokumente führen auch ein neues Verfahren für den Fall übermäßiger Ungleichgewichte ein.
They also introduce a new procedure for excessive imbalances.
Europarl v8

Wir müssten wirklich ein neues Verfahren einführen!
A new procedure really ought to be drawn up.
Europarl v8

Dazu sollte auch ein neues Verfahren gegen Präsident Suharto zählen.
That should include a new trial for President Suharto.
Europarl v8

Hier geht es nicht um einen Tagesordnungspunkt, sondern um ein neues Verfahren.
We do not have a point of order, we have a new procedure.
Europarl v8

Tom lernt gerade ein neues Verfahren.
Tom is learning a new technique.
Tatoeba v2021-03-10

Kein Richter würde deshalb ein neues Verfahren ansetzen.
There's not a judge in his right mind that would give you a new trial under that law.
OpenSubtitles v2018

Erforderlichenfalls muss ein neues Verfahren für ein zivilgesellschaftliches Forum entwickelt werden.
A new mechanism for a Civil Society Forum may have to be found.
TildeMODEL v2018

Ferner wurde ein neues Verfahren für die Durchsetzung von Gerichtsurteilen eingeführt.
A new system for enforcement of judgements has been put into place.
TildeMODEL v2018

Dabei wird ein neues chemikalienfreies Verfahren auf Basis der Hochdruck-Vakuumtechnologie eingesetzt.
A new chemical-free process will be used, based on high-pressure vacuum technology.
TildeMODEL v2018

Neues Verfahren – neue Grenzwerte, die äquivalent zu den alten Grenzwerten sind.
New method – new limit values equivalent to old ones.
TildeMODEL v2018

Es gibt ein neues Verfahren in Tokio.
There is a new procedure in Tokyo.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Idee für ein neues Verfahren für Patienten mit Neurofibromatose.
I have an idea for a new procedure on patients with neurofibromatosis.
OpenSubtitles v2018

Die Injektion von Adrenalin ist ein vergleichsweise neues Verfahren.
Injection of adrenaline is a comparatively new procedure.
OpenSubtitles v2018

Aber ich könnte ein neues Verfahren beantragen, wenn Tommy aussagt!
With Tommy's testimony, I can get a new trial.
OpenSubtitles v2018

Die Probleme bei The Black Pirate hatten ein neues Verfahren erzwungen.
The screening problems with The Black Pirate had forced Technicolor to develop a new process.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Ehre, heute als Sitzungspräsident ein neues Verfahren zu eröffnen.
As President for today' s sitting, it is my honour to inaugurate a new procedure.
Europarl v8

Blombergs Revisionsantrag auf ein neues Verfahren, basiert auf der Aussage des Kings.
Blomberg's motion for a new trial is based entirely on the King's deposition.
OpenSubtitles v2018

Lydia steht daher ein neues Verfahren zu.
Therefore, Lydia is entitled to a new trial.
OpenSubtitles v2018

Gegen Frankreich wurde wegen der unterschiedlichen Besteuerung von Branntwein ein neues Verfahren eingeleitet.
A new procedure was initiated against France with respect to the differing charges imposed on spirits distilled from wine.
EUbookshop v2

Der EDSB hat ein neues Verfahren der nachträglichen Vorabkontrolle für EU-Agenturen eingeführt.
The EDPS has launched a new procedure for ex post prior checks in the EU agencies. Since in many
EUbookshop v2

Gegenstand der vorliegenden Erfindung ist ein neues Verfahren zur Herstellung von 2,4,5-Trichlorpyrimidin.
The present invention relates to a new process for the preparation of 2,4,5-trichloropyrimidine.
EuroPat v2

Die vorliegende Erfindung betrifft ein neues Verfahren zur Herstellung von Piperonylidencrotonsäureamiden.
The present invention relates to a new process for the preparation of piperonylidenecrotonic acid amides.
EuroPat v2

Gegenstand der vorliegenden Erfindung ist ein neues Verfahren zur Herstellung von Tetrachlorpyrimidin.
The present invention relates to a new process for the preparation of tetrachloropyrimidine.
EuroPat v2

Die vorliegende Erfindung betrifft ein neues Verfahren zur Herstellung von 2,2,6,6-Tetraalkyl-4-oxopiperidinen.
The present invention relates to a new process for producing 2,2,6,6-tetraalkyl-4-oxopiperidines.
EuroPat v2