Übersetzung für "Neue wahlen" in Englisch
In
der
Tat
hat
die
Junta
neue
Wahlen
angekündigt.
The
junta
has
indeed
announced
new
elections.
Europarl v8
Hoffentlich
werden
sich
nach
den
Wahlen
neue
Möglichkeiten
eröffnen.
But
let
us
hope
that
when
the
elections
are
over
we
will
again
see
new
opportunities
opening
up.
Europarl v8
Zwangsläufig
folgten
eine
neue
Verfassung
und
Wahlen.
A
new
constitution
and
elections
invariably
ensued.
News-Commentary v14
In
vier
Jahren
gibt
es
neue
Wahlen.
There'll
be
another
election
in
four
years.
OpenSubtitles v2018
Es
müsse
neue
Wahlen
geben,
bei
denen
Duvalier
antreten
werde.
He
stated
there
would
have
to
be
new
elections
at
which
Duvalier
would
stand.
ParaCrawl v7.1
Sharifs
Regierung
dauerte
bis
1993,
als
neue
Wahlen
gehalten
wurden.
Sharif's
government
lasted
until
1993
when
new
elections
were
held.
ParaCrawl v7.1
Schon
vorher
wäre
es
dann
möglich
neue
allgemeine
Wahlen
zu
organisieren.
Even
before
that,
it
would
be
possible
to
have
another
general
election.
ParaCrawl v7.1
Zwei
Monate
später
fanden
neue
nationale
Wahlen
statt.
Two
months
later
new
national
elections
were
conducted.
ParaCrawl v7.1
Also
rief
sie
neue
Wahlen
aus.
So
she
called
for
new
elections.
ParaCrawl v7.1
Neue
Wahlen
werden
den
Radikalen
Niederlagen
bringen.
New
elections
will
bring
defeats
for
the
Radicals.
ParaCrawl v7.1
Der
Präsident
könnte
die
Gesetzgebungsversammlung
auflösen
und
neue
Wahlen
festlegen.
The
president
could
dissolve
the
legislative
assembly
and
schedule
new
elections.
ParaCrawl v7.1
Nun
stehen
uns
neue
Wahlen
bevor.
Now
we
have
new
elections.
ParaCrawl v7.1
Können
neue
Wahlen
eine
andere
Mehrheit
produzieren?
Can
new
elections
produce
a
different
majority?
ParaCrawl v7.1
Danach
wurden
neue
Wahlen
abgehalten,
und
die
neue
Regierung
hat
eine
große
Mehrheit
erhalten.
Since
then,
a
new
election
has
been
held
and
the
new
government
has
secured
a
large
majority.
Europarl v8
Dies
ist
eine
ideale
Gelegenheit,
um
die
verfassungsmäßige
Ordnung
wieder
herzustellen
und
neue
Wahlen
auszurufen.
This
is
an
ideal
opportunity
to
restore
constitutional
order
and
call
new
elections.
Europarl v8
Mein
zweiter
Punkt
betrifft
die
Entschließung
selbst,
in
der
neue
Wahlen
gefordert
wurden.
My
second
point
concerns
the
resolution
itself,
which
contained
a
call
for
new
elections.
Europarl v8
Wird
es
bald
eine
neue
Verfassung,
Wahlen
zum
Parlament
und
einen
neuen
gewählten
Präsidenten
geben?
Will
there
soon
be
a
new
constitution,
parliamentary
elections
and
a
newly
elected
president?
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
werden
neue
Wahlen
zu
spüren
von
der
Bevölkerung
in
Form
von
unbezahlten
Löhnen
und
Renten.
At
the
same
time
new
elections
would
be
felt
by
the
populace
in
the
form
of
unpaid
wages
and
pensions.
ParaCrawl v7.1
Ein
echter
demokratischer
Prozess
wird
initiiert
und
neue
Wahlen
finden
so
bald
wie
möglich
statt.
A
true
democratic
process
is
being
initiated
and
new
elections
will
be
held
as
soon
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
uns
von
der
Übergangsphase
mit
Soldaten
und
Panzern
auf
eine
echte
Demokratie
zubewegen:
eine
neue
Verfassung,
neue
Wahlen,
Abschaffung
der
Todesstrafe,
humanere
Haftbedingungen,
soziale
Rechte
und
Freiheit.
We
must
move
on
from
the
transition
period
of
soldiers
and
tanks
to
a
true
democracy:
a
new
constitution,
new
elections,
abolition
of
the
death
penalty,
more
humane
prisons,
social
rights
and
freedom.
Europarl v8
Wenn
der
derzeitige
Legislativrat
abgeschafft
ist,
müssen
innerhalb
von
wenigen
Monaten
neue
Wahlen
stattfinden,
wie
Herr
Titley
und
Kommissar
Kinnock
dies
erwähnten.
When
the
existing
Legislative
Council
is
abolished
new
elections
must
be
held
within
a
matter
of
months
as
both
Mr
Titley
and
Commissioner
Kinnock
have
indicated.
Europarl v8
Wenn
es
neue
Wahlen
gibt
-
wie
Sie
wissen
verfügt
die
tunesische
Konstitutionelle
Demokratische
Sammlung
(RCD)
über
finanzielle
Mittel,
doch
die
Oppositionsparteien,
die
seit
Jahren
verboten
waren,
nicht
-
muss
die
Europäische
Union
ihren
Teil
in
Form
der
Unterstützung
der
demokratischen
Fairness
und
Gleichheit
leisten.
If
there
are
new
elections
-
as
you
know,
the
Tunisian
Constitutional
Democratic
Rally
(RCD)
has
money
but
the
opposition
parties,
which
have
been
prohibited
for
years,
do
not
-
the
European
Union
must
play
its
part
in
supporting
democratic
fairness
and
equality.
Europarl v8
Werden
die
EU-Mitgliedstaaten
reagieren
und
neue
Wahlen
fordern,
falls
es
bei
der
für
Juni
anstehenden
Parlamentswahl
zu
Unregelmäßigkeiten
kommen
sollte?
Will
the
EU
Member
States
react
and
demand
new
elections
if
there
are
irregularities
in
the
forthcoming
parliamentary
elections
in
June?
Europarl v8
Ihre
Regierung
zeigte
sich
bereit,
den
politischen
Dialog
mit
den
politischen
Akteuren
wieder
aufzunehmen,
um
neue
Rahmenbedingungen
für
Wahlen
zu
schaffen.
Your
government
has
shown
willingness
to
resume
political
dialogue
with
political
representatives
with
a
view
to
revising
electoral
arrangements.
DGT v2019
Die
Vorbereitung
der
Wahlen
kann
entweder
aus
den
Restmitteln
des
6.,
7.
oder
8.
Europäischen
Entwicklungsfonds
oder
aus
dem
Finanzrahmen
B
des
9.
Europäischen
Entwicklungsfonds
unterstützt
werden,
wenn
neue
Rahmenbedingungen
für
Wahlen,
die
transparente
und
demokratische
Wahlen
gemäß
der
Erklärung
zu
den
Prinzipien
für
demokratische
Wahlen
in
Afrika
gewährleisten,
eingeführt
sein
werden.
Support
will
be
provided
for
preparation
of
the
elections,
either
from
the
unexpended
balances
of
the
sixth,
seventh
and
eighth
European
Development
Funds
or
from
Envelope
B
of
the
ninth
European
Development
Fund
once
electoral
arrangements
guaranteeing
a
transparent
and
democratic
electoral
process
based
on
the
Declaration
on
the
Principles
Governing
Democratic
Elections
in
Africa
have
been
established.
DGT v2019
So
gesehen
bin
auch
ich
der
Meinung,
daß
der
Rat,
die
Kommission
und
auch
das
Europäische
Parlament
nicht
umhin
können,
das
zu
tun,
was
auch
mein
Kollege
Wiersma
von
der
Sozialistischen
Fraktion
vorschlug,
nämlich
die
gesamten
Wahlen
für
ungültig
zu
erklären
und
vollkommen
neue
Wahlen
zu
fordern
-
es
ist
doch
lächerlich,
nur
von
drei,
vier
oder
zehn
Wahlbezirken
zu
sprechen
-,
das
heißt,
Wahlen
auf
der
Grundlage
der
auch
in
unseren
Ländern
angewandten
demokratischen
Prinzipien
zu
fordern
und
bis
dahin
sämtliche
wirtschaftlichen
und
Handelsvereinbarungen
mit
Albanien
auszusetzen.
I
cannot
see
how
the
Council,
the
Commission
and
this
Parliament
can
do
other
than
what
Mr
Wiersma
of
the
Socialist
Group
has
proposed,
namely
to
refuse
to
accept
the
whole
election,
to
demand
new
elections
right
across
the
country
-
talk
about
just
a
few
electoral
districts
is
ridiculous
-
based
on
the
democratic
conditions
that
we
apply
in
our
own
countries,
and
until
then
to
freeze
all
economic
and
trade
agreements
with
Albania.
Europarl v8