Übersetzung für "Neu verpacken" in Englisch
Wir
können
die
Technologie
neu
verpacken.
We
can
repackage
the
technology.
OpenSubtitles v2018
Nur
dein
eigenes
Wissen
zusammenzufassen
reicht
nicht,
du
musst
es
neu
verpacken.
Summarizing
your
own
knowledge
does
not
cut
it,
you
need
to
re-package
it.
ParaCrawl v7.1
Dies
schließt
einen
wesentlichen
Teil
des
GNU-Systems
neu
zu
verpacken
ein.
This
includes
repackaging
a
substantial
part
of
the
GNU
system.
ParaCrawl v7.1
Wir
packen
um,
verpacken
neu
oder
stellen
Lieferungen
zusammen.
We
can
pack
or
repack
your
goods
or
collate
new
deliveries.
ParaCrawl v7.1
Désilets:Northface
wollte
eine
Unterwäschereihe
neu
verpacken.
Désilets:
North
Face
wanted
to
repackage
an
underwear
collection.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
die
Citrix
Workspace-App
für
Chrome
neu
verpacken,
ändern
Sie
die
appId
entsprechend.
If
you
are
repackaging
Citrix
Workspace
app
for
Chrome,
change
the
appId
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
auch
Gewissheit
darüber
haben,
dass
dieser
Plan
im
Wesentlichen
nicht
darin
besteht,
bereits
geplante
Projekte
neu
zu
verpacken
und
ihnen
einen
anderen
Namen
zu
geben.
I
would
also
like
reassurance
that
the
majority
of
this
plan
is
not
just
repackaging
and
rebranding
of
projects
already
planned.
Europarl v8
Die
Herausforderung
für
die
führenden
EU-Politiker
liegt
nun
darin,
nicht
die
alten
Maßnahmen
neu
zu
verpacken,
sondern
eine
kollektive
Vision
zu
entwerfen
und
den
Willen
zu
gemeinsamem
Handeln
zu
zeigen.
The
challenge
now
for
EU
leaders
is
not
to
repackage
old
policies,
but
to
express
a
collective
vision
and
will
to
act
together.
News-Commentary v14
Die
Notwendigkeit,
das
Produktdesign
anzupassen,
den
Produktionsprozess
umzustrukturieren
und
Waren
neu
zu
verpacken
und
erneut
zu
testen,
verursacht
Kosten
in
unterschiedlicher
Höhe
je
nach
Produkt
und
Technologie.
The
need
to
adapt
product
design,
reorganise
production
processes,
and
repackage
and
re-test
products
entails
costs,
the
magnitude
of
which
differs
across
products
and
technologies.
TildeMODEL v2018
Lieferanten
sollten
nicht
verpflichtet
sein,
Stoffe
und
Gemische,
die
bereits
vor
Inkrafttreten
der
vorliegenden
Verordnung
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1272/2008
in
Verkehr
gebracht
wurden,
neu
zu
kennzeichnen
und
neu
zu
verpacken.
Suppliers
should
not
be
required
to
relabel
and
repackage
substances
and
mixtures
already
placed
on
the
market
in
accordance
with
Regulation
(EC)
No
1272/2008,
before
the
entry
into
force
of
this
Regulation.
DGT v2019
Lieferanten
sind
nicht
verpflichtet,
in
den
Anhängen
der
vorliegenden
Verordnung
aufgeführte
Stoffe
oder
diese
Stoffe
enthaltende
Stoffe
und
Gemische,
die
bereits
vor
Inkrafttreten
der
vorliegenden
Verordnung
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1272/2008
in
den
Verkehr
gebracht
wurden,
neu
zu
kennzeichnen
und
neu
zu
verpacken.
Suppliers
are
not
required
to
relabel
or
repackage
substances
listed
in
the
annexes
to
this
Regulation,
or
substances
or
mixtures
containing
them,
that
they
have
already
placed
on
the
market
in
accordance
with
Regulation
(EC)
No
1272/2008
before
entry
into
force
of
this
Regulation.
DGT v2019
Um
den
Inhalt
ohne
Einbuße
in
Geschmack
oder
Textur
frisch
zu
halten,
ist
es
häufig
erforderlich,
das
Produkt
völlig
neu
zu
verpacken,
wenn
die
provisorische
Ersatzabdeckung
nicht
ausreicht.
In
order
to
preserve
the
contents
in
a
fresh
state
without
loss
of
flavor
and
texture,
it
is
often
necessary
to
completely
repackage
the
product
if
the
temporary
replacement
cover
is
inadequate.
EuroPat v2
Sie
haben
sich
darauf
konzentriert,
Vermögenswerte
zu
kaufen,
neu
zu
verpacken
und
zu
verkaufen,
wobei
sie
bei
der
Risikobewertung
sowie
bei
der
Prüfung
der
Bonität
einen
Rekord
in
Inkompetenz
aufstellten.
They
focused
on
buying
assets,
repackaging
them,
and
selling
them,
while
establishing
a
record
of
incompetence
in
assessing
risk
and
screening
for
creditworthiness.
News-Commentary v14
Es
ist
üblich
für
Filme
und
zeigt
auf
bestehende
Produkte
mit
einem
generischen
Namen
und
grafischen
Logo
umbenennen
oder
neu
verpacken.
It
is
commonplace
for
movies
and
shows
to
rename
or
repackage
existing
products
with
a
generic
name
and
graphic
logo
.
ParaCrawl v7.1
Sei
es
durch
die
Einbeziehung
sozialer
Komponente,
wo
verschiedene
Arten
von
Inhalten
in
die
Mischung
einbezogen
werden,
oder
eine
Veranstaltung
gesponsert
wird,
müssen
Sie
konstant
ihre
Material
und
Innovationsfähigkeit
neu
Verpacken
und
neue
Angebote
rund
um
den
Lebensstil
der
Verbraucher
erstellen.
Whether
it
is
incorporating
a
social
component,
adding
different
types
of
content
to
the
mix
or
sponsoring
a
cause,
they
must
continually
repackage
their
existing
material
and
innovate
new
offerings
around
the
lifestyles
of
the
consumer.
ParaCrawl v7.1
Das
UL
Programm
für
neu
verpackte
Produkte
liefert
Lösungen
für
Distributoren,
Einzelhändler,
Importeure
und
Hersteller,
die
Massengutlieferungen
neu
verpacken
müssen,
um
den
Bedürfnissen
der
Kunden
gerecht
zu
werden
und
die
Warenbestände
verwalten
zu
können.
UL's
Repackaged
Product
Program
provides
solutions
for
distributors,
retailers,
importers
and
manufacturers
who
need
to
redistribute
bulk
shipments
to
accommodate
customer
needs
and
manage
inventories.
ParaCrawl v7.1
Er
setzt
sich
über
die
medialen
Grenzen
hinweg,
reduziert
einmal
Mittel
und
Informationen
auf
ein
Minimum,
nutzt
ein
anderes
Mal
das
Volumen
der
Seiten,
um
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes,
Inhalte
neu
zu
verpacken.
He
ignores
boarders
of
the
media
as
such,
reduces
means
and
information
to
a
minimum,
or
uses
the
capacity
of
the
volume
in
order
to
literally
convey
new
content.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
gründet
sein
Geschäft
auf
der
Vermietung
von
Lagerflächen
an
Kunden,
mit
der
Möglichkeit,
Kundenbestellungen
von
den
Lieferanten
zu
erhalten,
nach
Kundenbedürfnisse
neu
zu
verpacken
und
bestimmte
Teile
zu
einem
bestimmten
Zeitpunkt
an
den
Kunden
zu
senden.
Client
is
basing
their
business
on
renting
out
warehouse
space
to
clients,
with
the
possibility
to
receive
client’s
orders
from
the
suppliers,
repacking
per
client’s
needs,
sending
specific
parts
to
the
client
at
specific
time.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
beauftragt
die
Pakete
zu
überprüfen
und
die
von
Ihrem
"Retourenmanager"
erhaltenen
Anweisungen
zu
befolgen,
wie
zum
Beispiel
die
Waren
neu
zu
verpacken
und
an
einen
anderen
Bestimmungsort
zu
verschicken.
You
are
instructed
to
inspect
the
packages
and
to
follow
instructions
received
from
your
"Returns
Manager",
such
as
to
repack
and
send
the
merchandise
to
another
location.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
eine
Konfiguration
vor
der
Installation
anpassen,
indem
Sie
den
Inhalt
des
Citrix
Workspace-App-Pakets
bearbeiten
und
die
Dateien
dann
neu
verpacken.
You
can
customize
a
configuration
before
installation
by
modifying
the
contents
of
the
Citrix
Workspace
app
package
and
then
repackaging
the
files.
ParaCrawl v7.1
In
den
letzten
Jahren
haben
sich
multinationale
Unternehmen
zuhauf
in
China
ausgebreitet,
das
Land
ist
der
Welthandelsorganisation
beigetreten,
und
Peking
hat
ausländische
PR-Spezialisten
angeheuert,
um
das
Image
des
Landes
im
Vorfeld
der
Olympiade
2008
neu
zu
verpacken.
In
recent
years,
multinational
businesses
have
flocked
to
China's
urban
areas,
the
country
has
entered
the
World
Trade
Organization,
and
Beijing
has
hired
foreign
PR
specialists
to
repackage
the
country's
image
in
advance
of
the
2008
Olympics.
ParaCrawl v7.1
Täglich
stehen
mehr
als
30
Hände
bereit,
um
Ihre
Produkte
neu
zu
verpacken
oder
anders
zu
bearbeiten!
We
have
more
than
30
pairs
of
hands
ready
each
day
to
provide
your
products
with
new
packaging
or
other
modifications.
CCAligned v1
Wenn
ich
über
meinen
Bruder
nachdenke
und
wie
leidenschaftlich
er
hinsichtlich
der
Medien
und
Unterhaltungsindustrie
war,
ist
Teil
dessen,
was
ich
mit
der
Familienföderation
und
der
Kirche
tun
will,
nachzudenken,
wie
wir
uns
als
Bewegung
neu
verpacken
können.
So
when
I
think
about
my
brother
and
about
how
passionate
he
was
about
media
and
entertainment,
part
of
the
thing
that
I
wanted
to
do
with
Family
Federation
and
HSA
is
to
think
about
how
we
want
to
re-package
ourselves
as
a
movement.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
funktionsreichen
JMP
Scripting
Language
(JSL)
können
Sie
JMP-Funktionen
anpassen,
neu
verpacken
und
erweitern
–
für
Ihren
Eigenbedarf
oder
für
andere
Anwender.
You
can
use
the
rich
JMP
Scripting
Language
(JSL)
to
customize,
re-package,
or
extend
JMP
functionality
for
yourself
and
others.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen,
dass
Sie
viel
Optimierung
betreiben
müssen,
um
zu
wissen,
was
die
Nachricht
sein
soll,
wie
Sie
sie
schreiben
werden
und
wie
Sie
sie
für
jede
segmentierte
Zielgruppe
neu
verpacken
müssen.
We
know
you
have
a
lot
of
fine
tuning
to
know
what
the
message
should
be,
how
to
craft
it,
and
how
to
repackage
it
for
each
segmented
audience.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
die
Citrix
Workspace-App
für
Chrome
neu
verpacken,
um
eine
von
Ihnen
generierte
Citrix
Workspace-Konfigurationsdatei
(.cr)
einzuschließen.
You
can
repackage
Citrix
Workspace
app
for
Chrome
to
include
a
Citrix
Workspace
configuration
(.cr)
file
you
have
generated.
ParaCrawl v7.1
Alles
was
ich
gemacht
habe
war,
die
offiziellen
Binaries
von
www.glfw.org
zu
nehmen
und
neu
zu
verpacken.
And
I
only
took
the
official
prebuilt
binaries
from
www.glfw.org
and
repacked
them.
ParaCrawl v7.1
Anderen
Projekten
steht
es
frei
den
OpenSimulator
neu
zu
verpacken
und
ihre
eigenen
Module
oder
Einstellungen
hinzuzufügen.
OpenSimulator
is
a
BSD
licensed
codebase,
so
other
projects
are
welcome
to
repackage
OpenSimulator
and
add
their
own
modules
or
configuration.
ParaCrawl v7.1