Übersetzung für "Neu im amt" in Englisch

Ich war neu im Amt, hatte viel zu tun.
I was new to the job, very busy.
OpenSubtitles v2018

Er ist noch so neu im Amt.
He's so new at the job.
OpenSubtitles v2018

Die Vorstandsmitglieder bleiben bis zu einer Neu- oder Wiederwahl im Amt.
The members of the executive board shall remain in office until a new election or a reelection.
ParaCrawl v7.1

Januar 2014 im neu gebildeten Amt Crivitz auf, dieses betreibt in Banzkow ein Bürgerbüro.
It was disbanded on 1 January 2014, when its members joined the "Amt" Crivitz.
Wikipedia v1.0

Ich weiß nicht, ob Ihnen, die Sie so neu im Amt sind, das schon gelingt.
I do not know if you are in a position to as you have so recently taken up your post.
Europarl v8

Als neu im Amt befindliche Kommission möchten wir uns ein wenig Zeit nehmen, um die Situation zu erfassen und uns Ihre Änderungsanträge anzusehen, damit wir sicher sein können, daß wir das Richtige tun.
As a new Commission, we would like to take a short time to look at the situation and your amendments, in order to be as sure as we can be that we get things right.
Europarl v8

Die vierte Tagung des Kooperationsrates kam zu einem gelegenen Zeitpunkt für eine weitere Vertiefung der Beziehungen zwischen der neu im Amt befindlichen ukrainischen Regierung und der EU.
The fourth meeting of the Cooperation Council provided a timely opportunity for the recently appointed Ukrainian government and the EU to strengthen further their relations.
TildeMODEL v2018

Die Herren von Dernbach bauten mit Hilfe der Herren von Bicken zu Hainchen und mit Unterstützung des Landgrafen vor 1350 die Burg Neu-Dernbach im hessischen Amt Blankenstein (Gladenbach).
In 1350, the Lords of Dernbach, with the help of the Lords of Bicken in Hainchen and with the support of the Landgrave, built the castle of New Dernbach in the Hessian territory of Blankenstein (Gladenbach).
WikiMatrix v1

Ich möchte mich weder darauf zurückziehen, daß ich noch neu im Amt bin, noch möchte ich mich hinter meiner Herkunft als Insulaner verschanzen.
Nevertheless, while taking note of the considerations put forward, of the proposals Parliament put to the Commission, of the description by Members of the situation, there still remain some general problems.
EUbookshop v2

Neu im Amt als Kassenwart ist Patrick Flamm, der Christian von Sieg auf diesem Posten folgt.
The newbie on board is Patrick Flamm as treasurer, following Christian von Sieg in the office.
ParaCrawl v7.1

Die Gründe dafür sind das fundamentale Wirtschaftsumfeld in den USA und global, ein außergewöhnlich gutes Gewinnwachstum, Anpassungen der Bilanzpolitik sowie keine 'Anfängerfehler' in der US-Geldpolitik: Denn auch wenn der neue Fed-Vorsitzende Powell neu im Amt ist, ist es unwahrscheinlich, dass er die Leitzinsen zu stark anheben und die Finanzierungsbedingungen verschlechtern dürfte wird, was auf Sicht von zwölf Monaten zu einer Rezession führen könnte.
The reasons for this rest on the basic economic environment in the US and around the world, exceptionally good earnings growth, accounting policy adjustments, as well as the improbability of beginners' mistakes being committed in US monetary policy, because, even if the new Fed chairman Powell is new to office, he is not likely to raise key interest rates too much, thereby impacting financing conditions, which on a 12-month horizon, could lead to a recession.
ParaCrawl v7.1

Oktober 2010 wurde Valles im neuen Amt vereidigt.
She was sworn in on 18 October 2010.
Wikipedia v1.0

Herr Sørensen wird sein neues Amt im Januar 2006 antreten.
Mr. Sørensen will be taking up his new post in January 2006.
TildeMODEL v2018

Eine neue Kommission ist im Amt.
There is now a new Commission.
Europarl v8

Der Vorstand bleibt bis zur Wahl eines neuen Vorstandes im Amt.
The board remains in office until the election of a new board.
CCAligned v1

Sie bleiben bis zur Bestellung des neuen Vorstandes im Amt.
They shall remain in office until the appointment of the new managing-committee.
ParaCrawl v7.1

Thomas Berglund bleibt bis zum Amtsantritt des neuen CEO im Amt.
Thomas will stay in position until the new CEO takes office.
ParaCrawl v7.1

Die Vizepräsidenten bleiben bis zur Bestellung eines neuen Sprechers im Amt.
The Vice Presidents retain their positions until a new Spokesperson is appointed.
ParaCrawl v7.1

Geschäftsfrau arbeiten mit Laptop im neuen Amt.
Businesswoman working with laptop in new office.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand bleibt jedoch bis zur Wahl eines neuen Vorstandes im Amt.
The board of management remains in office until the election of a new board.
ParaCrawl v7.1

Wir werden die folgende Botschaft übermitteln: Natürlich begrüßen wir die neue im Amt befindliche Regierung.
We will convey the following message: Obviously we welcome the new government in place.
Europarl v8

Die Vorstandsmitglieder bleiben nach Ablauf ihrer Amtszeit bis zur Wahl eines neuen Vorstands im Amt.
Board members shall remain in office after the expiry of their term of office until a new board has been elected.
ParaCrawl v7.1

Seinen ersten Gottesdienst im neuen Amt feierte Stammapostel Jean-Luc Schneider in seiner französischen Muttersprache.
Chief Apostle Jean-Luc Schneider conducted his first divine service in his new ministry in his French mother tongue.
ParaCrawl v7.1

Die ersten Schritte im neuen Amt des Präsidenten des Europäischen Rates sind Donald Tusk gelungen.
Donald Tusk's first steps as the new permanent President of the European Council seem to have been the right ones.
ParaCrawl v7.1

Sie bleiben jedoch auch nach Ablauf der Wahlperiode bis zur Wahl eines neuen Vorstands im Amt.
Their function isn't finished by the end of the period but by the election of a new board.
ParaCrawl v7.1

Gerade heute haben wir die neue Kommission im Amt bestätigt, und vor dem Hintergrund der jüngsten Ereignisse in Ost-Timor, im Kosovo und anderen Stellen in der Welt möchte ich mich an den neuen Kommissar wenden, der für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik zuständig ist.
Today, we have just approved the new Commission and in the light of recent events in East Timor, Kosovo and elsewhere I would like to address my remarks to the new Commissioner responsible for the common foreign and security policy.
Europarl v8

Ich möchte, dass die neue Kommission im Amt ist, eine Kommission in Übereinstimmung mit dem Vertrag von Lissabon, und ich möchte, dass dies so schnell wie möglich passiert.
I want to see the new Commission in place, a Commission in accordance with the Lisbon Treaty, and I want to see it in office as quickly as possible.
Europarl v8

Sobald jedoch die neue Regierung im Amt sein wird, werden wir mit dem neuen Finanzminister Kontakt aufnehmen.
But as soon as the new administration is in place, we will be in contact with the new Treasury Secretary.
Europarl v8

Seitdem der neue Direktor im Amt ist, wurde der vom Parlament geforderte Aktionsplan umgesetzt, und langsam sind die ersten Ergebnisse zu erkennen.
Since the new Director has been in place the action plan that Parliament requested has been implemented and results are just now starting to be visible.
Europarl v8

Nun, da eine neue Kommission im Amt ist und das nächste WTO-Ministertreffen vor der Tür steht, sollten wir der internationalen Gemeinschaft ein Zeichen geben, dass Europa diese Veränderungen wahrnimmt und in der Lage ist, aus den in Seattle und Cancún gemachten Fehlern zu lernen.
Now that a new Commission is in office and as the new WTO Ministerial approaches, we should give a sign to the international community that Europe reflects these changes and is able to learn from the mistakes made in both Seattle and Cancún.
Europarl v8

Sobald das neue Parlament gewählt und die neue Regierung im Amt ist, muss die Türkei unbedingt die legislative Arbeit neu beleben und mit frischer Kraft an die Durchführung der Reformen gehen, die zur Verbesserung der Rechtsstaatlichkeit und der Grundfreiheiten im Lande beitragen werden.
Once the new Parliament is elected and a new government takes office, it will be crucial for Turkey to revitalise and relaunch fully the legislative work and implementation of the reforms that enhance the rule of law and fundamental freedoms in the country.
Europarl v8