Übersetzung für "Neu entwerfen" in Englisch

Sie versuchten Ihre Spezies neu zu entwerfen.
You tried to redesign your species.
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie Ihre Landschaft neu entwerfen, neu organisieren oder verbessern?
Redesigning, reorganising or improving your landscape?
ParaCrawl v7.1

Deutschland muss erneut mit Frankreich die EU neu entwerfen.
Germany must redesign the EU together with France.
ParaCrawl v7.1

Der Punkt ist, wir müssen die Umgebung neu entwerfen, die abnormale Verhaltensweisen hervorbringt.
The point is, we have to redesign the environment that produces aberrant behavior.
OpenSubtitles v2018

Er musste sie neu entwerfen, damit mit ihr auch die sozialen Veränderungsprozesse erfasst werden können.
He had to re-figure it so that it could grasp the transient aspects of a society as well.
QED v2.0a

Wir müssen unsere Nachbarschaftspolitik neu entwerfen und sie unseren Gesellschaften und Regierungen näher bringen und das erreichen, was wir in Mittel- und Osteuropa als Übergang oder als Wandel bezeichnen.
We need to redesign the neighbourhood policy and direct it towards our societies and governments and achieve something which we call in Central and Eastern Europe transition or transformation.
Europarl v8

Beispielsweise gehören den Ausschüssen in Tunesien und Ägypten, die die Verfassung neu entwerfen, keine Mitglieder von Oppositionsparteien oder Frauen an.
For example, in Tunisia and Egypt, the committees re-drafting the constitution do not include members of the opposition parties or women.
Europarl v8

Das gleiche kann man von unserem sozialen System sagen, über unser System der Regierung, wo uns dieser Fluss zumindest als Metapher weiterhilft, um zu verstehen, worin das Problem wirklich liegt, was wirklich kaputt ist, und wie wichtig und dringend es geworden ist, den Fluss unserer Institutionen neu zu entwerfen.
The same can be said for our social systems, for our systems of government, where, at the very least, flow offers us a helpful metaphor for understanding what the problem is, what's really broken, and the urgent need that we have, that we all feel today, to redesign the flow of our institutions.
TED2020 v1

Und, wie bei der Kuh, gibt es ein Gemisch aus evolutionärem Design durch natürliche Selektion selbst, und intelligentem Design— mehr oder weniger Intelligentem Design—neuerschaffen durch Menschen die versuchen ihre Religionen neu zu entwerfen.
And, as with the cow, there's a mixture of evolutionary design, designed by natural selection itself, and intelligent design -- more or less intelligent design -- and redesigned by human beings who are trying to redesign their religions.
TED2013 v1.1

Eine naheligende Taktik ist der Versuch, die Technik zu reparieren, die digitalen Plattformen neu zu entwerfen, um Sie weniger anfällig für Polarisierung zu machen.
One obvious tactic is to try to fix our technology, to redesign our digital platforms, so as to make them less susceptible to polarization.
TED2020 v1

Leute, es ist Zeit für uns es zu einem neuen Zweck zu nutzen, Maßstäbe neu zu ändern, neu zu entwerfen.
People, it is time for us to re-purpose, re-scale, re-conceptualize.
OpenSubtitles v2018

Im Jahr 1926 versuchte die faschistische Regierung die Nationalflagge neu zu entwerfen, indem sie ein Liktorenbündel einfügen wollte.
In that year, the Fascist government attempted to have the Italian national flag redesigned to incorporate the fasces on it.
WikiMatrix v1

Statt Systeme von Grund auf neu zu entwerfen, können wiederholt vorkom­mende Elemente aus einer Bibliothek entnom­men und eingefügt werden.
By using TORUS, it scratch, repetitive elements can be incorpo­ is possible not only to reduce the cost of rated from a reference library.
EUbookshop v2

Mit Hilfe dieser Subsysteme konnten die Partner die Benutzerschnittstellen ihrer Produkte neu entwerfen. Mannesmann vermarktet nun ein Nebenprodukt, eine X-Window-Implementierung.
Use of these subsystems has allowed the partners to re-design the user interfaces of their products and Mannesmann is now marketing a spin-off product, an X-Win-dow implementation.
EUbookshop v2

Wenn man weder Krieg, Töten, noch die meisten Verbrechen will, muss man die Funktionsweise der Gesellschaft neu entwerfen.
If you don't want war, killing, most crimes you have to redesign the way society works.
QED v2.0a

Sie können natürlich einen Teil oder den größten Teil Ihres Rings auf vorhandenen Designs basierend aufbauen, aber die Tatsache, dass Sie etwas von Grund auf neu entwerfen, macht den Ring definitiv zu einem Unikat.
You can of course base part or most of your ring on existing designs, but the fact that you are creating something from scratch, definitely makes it one of a kind.
ParaCrawl v7.1