Übersetzung für "Nette sache" in Englisch

Und die Liege im Hinterzimmer ist eine nette Sache.
And the cot in the back room's a nice touch.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine nette Sache, vor allem in der Stadt.
It's a nice thing to have, especially in the city.
OpenSubtitles v2018

Die offene Küche ist eine nette Sache.
The open kitchen is a nice touch.
OpenSubtitles v2018

Wir haben ne nette Sache am laufen.
We've got a nice operation going.
OpenSubtitles v2018

Das wäre sicher 'ne nette Sache.
Chance would be a fine thing!
OpenSubtitles v2018

Das ist die nette Sache an dieser Gruppe.
That's the nice thing about this group.
OpenSubtitles v2018

So eine nette Sache, die man machen kann.
Such a lovely thing to happen.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine nette Sache, ein Stipendium.
It's a nice thing, a scholarship.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, es wäre eine nette Sache.
I thought it was a nice touch.
OpenSubtitles v2018

Heute habe ich eine nette kleine Sache zum rumspielen für euch.
Today I have got a nice little thing for you to play around with.
QED v2.0a

Die nette Sache über Clickbank ist, dass ihre Produkte nach Popularität aufgelistet.
The neat thing about ClickBank is that their products are listed by popularity.
ParaCrawl v7.1

Dies könnte eine nette Sache, auf Ihrem Geburtstag zu tun.
This could be a cute thing to do on your anniversary.
ParaCrawl v7.1

Das ist die erste nette Sache die er gesagt hat.
That is the first nice thing he has said.
ParaCrawl v7.1

Doch andererseits werden sie immer sagen: "Was für ein nette Sache!
But otherwise, they will always say, "What a nice thing!
ParaCrawl v7.1

Die nette Sache ist alles wird zusammengefügt bereits für Sie.
The nice thing is everything is already put together for you.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine so nette Sache, wenn ihr jemanden verköstigen könnt.
So, it’s such a nice thing that you can feed somehow.
ParaCrawl v7.1

Super nette japanische Mädchen haben die nette Sache nach unten zu einer Kunst.
Super Cute Japanese girls have the cute thing down to an art.
ParaCrawl v7.1

Die kubanische Rumverkostung im Gentleman's Salon ist auch eine nette Sache.
The Cuban rum degustation in the gentleman's salon is also a nice thing to do.
ParaCrawl v7.1

Generell eine nette Sache, die aber schnell teuer werden kann.
Generally a nice thing, but can be expensive.
ParaCrawl v7.1

Das ist solch eine nette Sache, die man über einen Menschen sagen kann.
She's sweet. That is just a very nice thing to say about a person.
OpenSubtitles v2018

Das war eine nette Sache!
What... no, it was nice.
OpenSubtitles v2018

Es war eine nette Sache.
It was a nice thing to do.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine nette Sache.
That's the neat thing.
QED v2.0a

Die nette Sache über rsync.net ist, dass es wirklich von jedem Plattform ist.
The nice thing about rsync.net is that it is truly accessible from any platform.
ParaCrawl v7.1

Die nette Sache über das, was wir zurückgelegt haben, ist die Leichtigkeit der Ausführung.
The nice thing about what we have covered is the ease of execution.
ParaCrawl v7.1

Realismus ist eine nette Sache, aber es gibt etwas mit einer höheren Priorität.
Realism is a nice thing to achieve, but there is one thing which has a higher priority to us.
ParaCrawl v7.1