Übersetzung für "Nervt mich" in Englisch

Toms Art zu reden nervt mich.
The way Tom speaks gets on my nerves.
Tatoeba v2021-03-10

Er nervt mich, dieser Riton, die ganze Zeit schon.
What a pain! He's been a pain for years.
OpenSubtitles v2018

So eine aus dem 3. Jahr nervt mich.
She's a third-year girl that gripes my liver.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, was mich nervt, ist sein Toupé.
You know what kills me, that toupee that he's wearing.
OpenSubtitles v2018

Es nervt Sie, mich hier anzutreffen.
You don't like finding me here.
OpenSubtitles v2018

Alles, was du tust, nervt mich.
Everything you do irritates me.
OpenSubtitles v2018

Ein Mord unter Ganoven nervt mich.
A gangster murder case gave it to me.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, es nervt mich, wenn Leute Sport schlecht machen.
You know, it bugs me when people bag on sports.
OpenSubtitles v2018

Das nervt mich schon seit Stunden.
That's been bugging me for hours.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, Roger nervt mich damit, wie ich meine Wochenenden verbringe.
I mean, Roger's got a bug up his ass about how I spend my weekends.
OpenSubtitles v2018

Ihr nervt mich mit eurem Quatsch.
I've had enough of your stupid ideas.
OpenSubtitles v2018

Und schon nervt sie mich wieder.
There you go again bothering me.
OpenSubtitles v2018

Aber was mich nervt, ist das.
But what gets me is this.
OpenSubtitles v2018

Ich muss sagen, manchmal nervt mich dein Gekiffe.
You know, I gotta say, sometimes your pot smoking bugs me.
OpenSubtitles v2018

Es nervt mich wirklich wenn du solche Sachen machst.
It really annoys me when-when you do that stuff.
OpenSubtitles v2018

Ihr nervt mich alle, das ist es!
You're pissing me off, that's what's up!
OpenSubtitles v2018

Aber dieser ekelige Medizinkram nervt mich.
Except for all the gross medical stuff, which I have zero interest in.
OpenSubtitles v2018

Mich nervt, dass du so stur bist.
I'm not being bothered by your stubbornness.
OpenSubtitles v2018

Wisst ihr, was mich nervt?
You know what pisses me off?
OpenSubtitles v2018

Dieses alte Gebäude nervt mich unglaublich.
This old building sucks me so hard.
OpenSubtitles v2018

Mein Vater nervt mich, aber er ist mein Vater.
My dad pisses me off. But he's my dad.
OpenSubtitles v2018

Weil sie heute seltsam sind, und das nervt mich.
Because you're weird, and it bugs me.
OpenSubtitles v2018

Emily nervt mich wegen der selben Sache.
Emily's on me about the same thing.
OpenSubtitles v2018