Übersetzung für "Natürlich weiß ich" in Englisch
Natürlich
weiß
ich,
dass
in
Europa
die
Wertverhältnisse
unterschiedlich
sind.
I
am
well
aware
that
the
value
of
that
amount
varies
throughout
Europe.
Europarl v8
Ja,
natürlich
weiß
ich
das.
Yes,
of
course
I
remember.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
weiß
ich,
was
das
ist.
Of
course
I
know
what
it
is.
OpenSubtitles v2018
Ja,
natürlich
weiß
ich
es
noch.
Yes,
of
course
I
do.
OpenSubtitles v2018
Natürlich,
das
weiß
ich,
aber
ich
spreche
doch
von
mir.
Oh,
I
know
Buttons
is
but
I'm
talking
about
me.
OpenSubtitles v2018
Ja,
natürlich
weiß
ich,
was
ich
sage.
Yes,
of
course
I
know
what
I'm
saying.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
weiß
ich
nicht,
wann
sie
wiederkommt.
Course
I
haven't
heard
when
she's
coming
back.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
weiß
ich,
was
du
hier
tust.
That's
not
an
honest
question.
I
know
what
you're
doing
here.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
weiß
ich,
dass
Sie
lesen
können,
aber
ihre
Ehefrau
nicht.
I
know
you
can
read,
but
your
wife
doesn't.
OpenSubtitles v2018
Jeff,
natürlich
weiß
ich,
dass
es
viel
Geld
ist.
Jeff,
of
course
I
know
it's
a
lot
of
money.
OpenSubtitles v2018
Ja,
natürlich
weiß
ich
wie,
aber
was
soll
das
ganze
Theater?
Yes,
of
course,
I
know
how,
but
what
is
with
all
the
hoo-ha?
OpenSubtitles v2018
Natürlich
weiß
ich,
Sie
sehen
mich,
Lady
Clayton.
Of
course
I
know
you
can
see
me,
Lady
Clayton.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
weiß
ich,
dass
es
Juli
ist.
No,
no,
I
know
it's
July.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
weiß
ich
nicht
mehr
über
den
Inhalt
der
Gespräche
mit
den
USA.
That
could
be
the
case.
EUbookshop v2
Natürlich
weiß
ich,
was
das
für
ein
Gefühl
ist.
Of
course
I
know
what
it
feels
like.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
weiß
ich,
wovon
du
redest.
Of
course,
I
know
what
you're
talking
about.
OpenSubtitles v2018
Ja,
natürlich
weiß
ich
das,
aber
er
wird
gern
Junge
genannt.
Yeah.
Yeah,
of
course
I
know
that,
But
he
likes
it
when
I
call
him
"kid".
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
natürlich
weiß
ich
das.
I
mean,
of
course
I
know.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
weiß
ich
nicht,
was
das
für
Sozialisten
sind.
Of
course,
I
do
not
know
what
kind
of
Socialists
they
are.
EUbookshop v2
Chip,
natürlich
weiß
ich,
dass
mir
das
nicht
hilft.
Chip,
of
course
I
understand
this
isn't
gonna
help
my
case.
OpenSubtitles v2018
Doch,
natürlich
weiß
ich
das,
du
taube
Nuss.
Of
course
I
know
what
it
means,
numbnut.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
weiß
ich,
wer
Art
Trucco
ist.
Of
course
I
know
who
art
trucco
is.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
weiß
ich
nicht,
welche
Pläne
du
hast,
aber...
Of
course,
I
don't
know
what
your
plans
are.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
weiß
ich,
wer
du
bist.
Of
course
I
know
who
you
are.
OpenSubtitles v2018
Nein,
natürlich
weiß
ich,
wer
das
ist.
No,
of
course
I
know
who
that
is.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
weiß
ich
über
die
einstweilige
Verfügung
Bescheid.
Yeah,
of
course
I
know
about
the
restraining
order.
OpenSubtitles v2018