Übersetzung für "Nahezu unmöglich" in Englisch
Aufgrund
der
gestellten
Bedingungen
ist
es
für
Oppositionsparteien
nahezu
unmöglich,
sich
einzutragen.
The
conditions
make
it
virtually
impossible
for
the
opposition
parties
to
register.
Europarl v8
Was
einmal
Gesetz
geworden
ist,
kann
nahezu
unmöglich
wieder
geändert
werden.
What
has
once
become
law
becomes
almost
impossible
to
change.
Europarl v8
Warum
machen
wir
die
Nicht-GVO-Kennzeichnung
nahezu
unmöglich,
indem
wir
unerreichbare
Reinheitsgrade
vorschreiben?
Why
make
the
non-GMO
label
almost
unobtainable
by
specifying
unachievable
levels
of
purity?
Europarl v8
Die
dürftige
Vegetation
und
das
fehlende
Süßwasser
machten
eine
dauerhafte
Besiedlung
nahezu
unmöglich.
The
lack
of
vegetation
or
fresh
water
made
permanent
settlement
nearly
impossible.
Wikipedia v1.0
Ohne
schnellen
Internetzugang
sind
ausländische
Investitionen
und
einheimisches
Unternehmertum
nahezu
unmöglich.
Without
high-speed
Internet,
foreign
investment
and
indigenous
entrepreneurship
are
almost
impossible.
News-Commentary v14
Gesetzlosigkeit
und
Unsicherheit
machen
eine
politische
Lösung
nahezu
unmöglich.
The
lawlessness
and
absence
of
security
makes
finding
a
political
solution
almost
impossible.
News-Commentary v14
Informationen
über
eine
dieser
Angelegenheiten
zu
bekommen
ist
nahezu
unmöglich.
Extracting
information
on
any
of
these
matters
is
almost
impossible.
News-Commentary v14
Ein
Afghanistan,
das
einem
normalen
Land
ähnelt,
ist
nahezu
unmöglich
abzusehen.
An
Afghanistan
that
resembles
a
normal
country
is
virtually
impossible
to
foresee.
News-Commentary v14
Allerdings
müssen
wir
realistisch
bleiben
und
akzeptieren,
dass
dies
nahezu
unmöglich
ist.
However,
we
have
to
be
realistic
and
accept
that
that
is
virtually
impossible.
TildeMODEL v2018
Eine
Heilmethode
oder
ein
Impfstoff
sind
nahezu
unmöglich
zu
finden.
Finding
a
cure
or
making
a
vaccine
is
nearly
impossible.
OpenSubtitles v2018
In
unserem
Zeitrahmen
ist
das
nahezu
unmöglich.
In
our
timeframe,
that's
nearly
impossible.
OpenSubtitles v2018
Die
Einhaltung
der
Regeln
ist
nun
nahezu
unmöglich
geworden.
The
Accords
will
be
near
impossible
to
maintain
now.
OpenSubtitles v2018
Ihn
mir
so
vorzustellen,
ist
nahezu
unmöglich.
You
know,
trying
to
picture
him
like
that
is
nearly
impossible.
OpenSubtitles v2018
Dieselbe
Art
und
Position
des
Bruchs
zu
replizieren
wäre
nahezu
unmöglich.
Replicating
the
same
type
and
positioning
of
the
break
would
be
next
to
impossible.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nahezu
unmöglich
für...
einige
Leute.
It's
nearly
impossible
for...
For
some
people.
OpenSubtitles v2018
Er
machte
Geschäfte
bei
Ewing
Global
nahezu
unmöglich.
He's
the
one
who's
made
any
business
dealings
at
Ewing
Global
next
to
impossible.
OpenSubtitles v2018
Abed
sagt,
die
Chancen
sind
nahezu
unmöglich.
Abed
says
the
odds
are
near
impossible.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nahezu
unmöglich
für
sie,
das
alleinige
Sorgerecht
zu
gewinnen.
It's
almost
impossible
for
her
to
win
full
custody.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nahezu
unmöglich,
es
zu
verändern
oder
zu
komprimieren.
It's
almost
impossible
to
alter
or
compress.
OpenSubtitles v2018
Und
für
dich
ist
das
in
diesem
Fall
nahezu
unmöglich.
For
you,
in
this
instance,
it'd
be
near
impossible.
OpenSubtitles v2018
Die
Erstürmung
eines
solchen
Turmes
innerhalb
weniger
Tage
ist
nahezu
unmöglich.
To
storm
such
a
tower
within
a
few
days
is
almost
impossible.
Wikipedia v1.0
Doch
der
Verkauf
von
Landgütern
erwies
sich
seinerzeit
als
nahezu
unmöglich.
This
therefore
made
selling
crops
near
impossible.
WikiMatrix v1
Dadurch
ist
es
nahezu
unmöglich,
das
System
zu
überbrücken.
This
makes
it
almost
impossible
to
bypass
the
system.
WikiMatrix v1
Im
großtechnischen
Maßstab
ist
eine
Einarbeitung
dann
nahezu
unmöglich.
On
a
large
industrial
scale,
incorporation
is
virtually
impossible.
EuroPat v2
Die
gleichzeitige
Eingabe
einer
grösseren
Anzahl
von
Gegenständen
ist
daher
nahezu
unmöglich.
It
is
thus
practically
impossible
to
feed
in
a
number
of
objects
simultaneously.
EuroPat v2