Übersetzung für "Nachweis über" in Englisch

Produzenten und Hersteller müssen den Nachweis über die tatsächliche Unbedenklichkeit ihres Produkts erbringen.
Producers and manufacturers must be able to present proof that a product is in fact safe.
Europarl v8

Der Nachweis über die Zustellung wird in den Akten der Rechtssache aufbewahrt.
The copy of the document to be served shall be accompanied by a letter specifying the case number, the register number and a brief indication of the nature of the document.
DGT v2019

Außerdem ist ein Nachweis über die Kontrollen zu führen.
A record of the inspection shall also be drawn up.
TildeMODEL v2018

Ein Nachweis über die vorgenommenen Bewertungen wird im Prüfdossier aufbewahrt.
A record of the assessments carried out is kept in the audit file.
DGT v2019

Die zuständige Behörde registriert den Nachweis über eine solche Rücknahme.
Evidence of such withdrawal shall be recorded by the competent authority.
DGT v2019

Diese Informationen enthielten keinerlei Nachweis über Kontrollen im Bereich des Flugbetriebs.
This information did not contain any evidence regarding oversight in the area of aircraft operations.
DGT v2019

Es gibt keinen Nachweis über bezahlte Studiengebühren.
There's no record of tuition being paid.
OpenSubtitles v2018

Es gibt absolut keinen Nachweis über solche Aufforderungen.
There's absolutely no documentation of any such request. That's not true.
OpenSubtitles v2018

Der Nachweis über die Legalität des Fangs ist vom Flaggenstaatzu erbringen.
Obviously these must be high enough to be dissuasive,which is not the case at the moment.
EUbookshop v2

Einen Nachweis über den Fortbestand dieser Bärenunterart konnte er jedoch nicht erbringen.
We see nothing to be gained by prolonging the life of this bizarre case.
WikiMatrix v1

Die rezeptorhaltigen Fraktionen werden vereinigt (Nachweis des Proteins über SDS-PAGE).
The fractions containing receptor are combined (protein detection by SDS-PAGE).
EuroPat v2

Der Nachweis erfolgt dann über entweder eine radioaktive oder nicht-radioaktive Markierung der Sonde.
The detection is then carried out via either the radioactive or non-radioactive label of the probe.
EuroPat v2

Der Nachweis erfolgte über den im Polymer der Oligonukleotidsonde gebundenen Cumarin-Fluoreszenzfarbstoff.
Detection was effected via the coumarin fluorescent dye bonded to the polymer in the oligonucleotide probe.
EuroPat v2

Der empirische Nachweis erfolgt über das Registrieren von Herzfrequenz und motorischer Aktivität.
The empirical proof used the registration of heart frequency and motorical activity.
WikiMatrix v1

Nach den Umweltbestimmungen ist der Nachweis über den Verbrauch von Altölen vorgeschrieben.
According to the environmental consideration the evidence against the consumption of old oil established.
EuroPat v2

Sie benötigen keinerlei Nachweis über Ihre Sprachkenntnisse.
No formal qualification is needed.
EUbookshop v2

Nachweis über Krankenversicherungsschutz (wenn Sie über eine Versicherungsgesellschaft Ihres Heimatlandes versichert sind)
Documentation on Health Insurance (if you may bring insurance from home)
ParaCrawl v7.1

Zur Einschreibung müssen Sie einen Nachweis über eine Krankenversicherung vorlegen.
To enroll at university you must provide proof of health insurance.
ParaCrawl v7.1

Nachweis über Grundkenntnisse der deutschen Sprache (siehe Anmerkungen).
Proof of basic knowledge of the German language (see notes).
CCAligned v1

Dies ist eine klinisch bewährte Hautpflegecreme (Kein Nachweis über diese!).
This is a clinically proven Skin-Care Cream (No Evidence about this!).
CCAligned v1