Übersetzung für "Nachträgliche prüfung" in Englisch
Diese
nachträgliche
Prüfung
erfolgt
unverzüglich
nach
der
Bearbeitung
der
Anfrage.
The
ex-post
verification
shall
take
place
without
undue
delay
after
the
processing
of
the
request.
DGT v2019
Absatz
1
gilt
auch
für
die
nachträgliche
Prüfung
von
Ursprungserklärungen.
Paragraph
1
shall
also
apply
to
subsequent
verifications
of
declarations
of
origin.
DGT v2019
Zudem
sollte
das
System
eine
einfache
nachträgliche
Prüfung
der
Verbindung
zu
Zwecken
der
Qualitätssicherung
ermöglichen.
What
the
system
was
also
to
make
possible
was
simple
subsequent
testing
of
the
connection
for
the
purposes
of
quality
assurance.
EuroPat v2
Ersuchen
um
nachträgliche
Prüfung
der
Ursprungsnachweise,
die
nach
den
in
den
Absätzen
1
und
2
genannten
Präferenzabkommen
oder
autonomen
Rechtsvorschriften
ausgestellt
worden
sind,
werden
von
den
zuständigen
Zollbehörden
der
Schweiz
und
der
Mitgliedstaaten
während
eines
Zeitraums
von
drei
Jahren
nach
Ausstellung
des
Ursprungsnachweises
angenommen
und
können
von
diesen
Behörden
während
eines
Zeitraums
von
drei
Jahren
nach
Anerkennung
des
diesen
Behörden
zusammen
mit
der
Einfuhrzollanmeldung
vorgelegten
Ursprungsnachweises
gestellt
werden.
Requests
for
subsequent
verification
of
proof
of
origin
issued
under
the
preferential
agreements
or
autonomous
arrangements
referred
to
in
paragraphs
1
and
2
shall
be
accepted
by
the
competent
customs
authorities
of
either
Switzerland
or
the
Member
States
for
a
period
of
three
years
after
the
issue
of
the
proof
of
origin
concerned
and
may
be
made
by
those
authorities
for
a
period
of
three
years
after
acceptance
of
the
proof
of
origin
submitted
to
those
authorities
in
support
of
an
import
declaration.
DGT v2019
Ersuchen
um
nachträgliche
Prüfung
der
Ursprungsnachweise,
die
nach
den
in
den
Absätzen 1
und 2
genannten
Präferenzabkommen
oder
autonomen
Regelungen
ausgestellt
worden
sind,
werden
von
den
zuständigen
Zollbehörden
Serbiens
bzw.
Kroatiens
während
eines
Zeitraums
von
drei
Jahren
nach
Ausstellung
des
Ursprungsnachweises
angenommen
und
können
von
diesen
Behörden
während
eines
Zeitraums
von
drei
Jahren
nach
Anerkennung
des
diesen
Behörden
zusammen
mit
der
Einfuhrzollanmeldung
vorgelegten
Ursprungsnachweises
gestellt
werden.
Requests
for
subsequent
verification
of
proof
of
origin
issued
under
the
preferential
agreements
or
autonomous
arrangements
referred
to
in
paragraphs
1
and
2
shall
be
accepted
by
the
competent
customs
authorities
of
either
Serbia
or
Croatia
for
a
period
of
three
years
after
the
issue
of
the
proof
of
origin
concerned
and
may
be
made
by
those
authorities
for
a
period
of
three
years
after
acceptance
of
the
proof
of
origin
submitted
to
those
authorities
in
support
of
an
import declaration.
DGT v2019
Eine
nachträgliche
Prüfung
von
Ursprungszeugnissen
oder
Ausfuhrlizenzen
wird
stichprobenweise
sowie
immer
dann
vorgenommen,
wenn
die
zuständigen
Behörden
der
Gemeinschaft
begründete
Zweifel
an
der
Echtheit
eines
Ursprungszeugnisses
oder
einer
Ausfuhrlizenz
oder
an
der
Richtigkeit
der
Angaben
über
den
tatsächlichen
Ursprung
der
betreffenden
Erzeugnisse
haben.
Subsequent
verification
of
certificates
of
origin
or
export
licences
shall
be
carried
out
at
random,
or
whenever
the
competent
authorities
of
the
Community
have
reasonable
doubt
as
to
the
authenticity
of
the
certificate
of
origin
or
export
licence
or
as
to
the
accuracy
of
the
information
regarding
the
true
origin
of
the
products
in
question.
DGT v2019
Eine
nachträgliche
Prüfung
der
Ursprungsnachweise
erfolgt
stichprobenweise
oder
immer
dann,
wenn
die
Zollbehörden
des
Einfuhrlands
begründete
Zweifel
an
der
Echtheit
der
Papiere,
der
Ursprungseigenschaft
der
betreffenden
Erzeugnisse
oder
der
Erfüllung
der
übrigen
Voraussetzungen
dieses
Protokolls
haben.
Subsequent
verifications
of
proofs
of
origin
shall
be
carried
out
at
random
or
whenever
the
customs
authorities
of
the
importing
country
have
reasonable
doubts
as
to
the
authenticity
of
such
documents,
the
originating
status
of
the
products
concerned
or
the
fulfilment
of
the
other
requirements
of
this
Protocol.
DGT v2019
Eine
nachträgliche
Prüfung
der
Lieferantenerklärung
bzw.
der
Langzeit-Lieferantenerklärung
kann
stichprobenweise
oder
immer
dann
erfolgen,
wenn
die
Zollbehörden
des
Landes,
in
dem
die
Erklärung
bei
der
Ausstellung
einer
Warenverkehrsbescheinigung
EUR.1
oder
EUR-MED
oder
bei
der
Ausfertigung
einer
Erklärung
auf
der
Rechnung
oder
einer
Erklärung
auf
der
Rechnung
EUR-MED
berücksichtigt
worden
ist,
begründete
Zweifel
an
der
Echtheit
des
Papiers
oder
der
Richtigkeit
der
Angaben
in
dem
Papier
haben.
Subsequent
verifications
of
suppliers’
declarations
or
long-term
suppliers’
declarations
may
be
carried
out
at
random
or
whenever
the
customs
authorities
of
the
country,
where
such
declarations
have
been
taken
into
account
to
issue
a
movement
certificate
EUR.
1
or
EUR-MED
or
to
make
out
an
invoice
declaration
or
invoice
declaration
EUR-MED,
have
reasonable
doubts
as
to
the
authenticity
of
the
document
or
the
correctness
of
the
information
given
in
this
document.
DGT v2019
Zur
Begründung
des
Ersuchens
um
nachträgliche
Prüfung
übermitteln
sie
alle
Unterlagen
und
teilen
alle
ihnen
bekannten
Umstände
mit,
die
auf
die
Unrichtigkeit
der
Angaben
in
der
Erklärung
schließen
lassen.
They
shall
forward,
in
support
of
the
request
for
subsequent
verification,
any
documents
and
information
that
have
been
obtained
suggesting
that
the
information
given
in
the
supplier's
declaration
is
incorrect.
DGT v2019
Eine
nachträgliche
Prüfung
der
Lieferantenerklärung
bzw.
der
Langzeit-Lieferantenerklärung
kann
stichprobenweise
oder
immer
dann
erfolgen,
wenn
die
Zollbehörden
des
Landes,
in
dem
die
Erklärung
bei
der
Ausstellung
einer
Warenverkehrsbescheinigung
EUR.1
oder
bei
der
Ausfertigung
einer
Erklärung
auf
der
Rechnung
berücksichtigt
worden
ist,
begründete
Zweifel
an
der
Echtheit
des
Papiers
oder
der
Richtigkeit
der
Angaben
in
dem
Papier
haben.
Subsequent
verifications
of
supplier's
declarations
or
long-term
supplier's
declarations
may
be
carried
out
at
random
or
whenever
the
customs
authorities
of
the
country
where
such
declarations
have
been
taken
into
account
to
issue
a
movement
certificate
EUR.1
or
to
make
out
an
invoice
declaration,
have
reasonable
doubts
as
to
the
authenticity
of
the
document
or
the
correctness
of
the
information
given
in
this
document.
DGT v2019
Ersuchen
um
nachträgliche
Prüfung
der
Ursprungsnachweise,
die
nach
den
in
den
Absätzen
1
und
2
genannten
Präferenzabkommen
oder
autonomen
Regelungen
ausgestellt
worden
sind,
werden
von
den
zuständigen
Zollbehörden
Montenegros
bzw.
Kroatiens
während
eines
Zeitraums
von
drei
Jahren
nach
Ausstellung
des
Ursprungsnachweises
angenommen
und
können
von
diesen
Behörden
während
eines
Zeitraums
von
drei
Jahren
nach
Anerkennung
des
diesen
Behörden
zusammen
mit
der
Einfuhrzollanmeldung
vorgelegten
Ursprungsnachweises
gestellt
werden.
Requests
for
subsequent
verification
of
proof
of
origin
issued
under
the
preferential
agreements
or
autonomous
arrangements
referred
to
in
paragraphs
1
and
2
shall
be
accepted
by
the
competent
customs
authorities
of
either
Montenegro
or
Croatia
for
a
period
of
three
years
after
the
issue
of
the
proof
of
origin
concerned
and
may
be
made
by
those
authorities
for
a
period
of
three
years
after
acceptance
of
the
proof
of
origin
submitted
to
those
authorities
in
support
of
an
import
declaration.
DGT v2019
Streitigkeiten
im
Zusammenhang
mit
dem
Prüfungsverfahren
des
Artikels
16,
die
zwischen
den
Zollbehörden,
die
um
eine
nachträgliche
Prüfung
ersucht
haben,
und
den
für
diese
Prüfung
zuständigen
Zollbehörden
entstehen,
oder
Fragen
zur
Auslegung
dieses
Beschlusses
sind
dem
Ausschuss
für
Zusammenarbeit
im
Zollwesen
vorzulegen.
Where
disputes
arise
in
relation
to
the
verification
procedures
of
Article
16
which
cannot
be
settled
between
the
customs
authorities
requesting
a
verification
and
the
customs
authorities
responsible
for
carrying
out
this
verification,
or
where
they
raise
a
question
as
to
the
interpretation
of
this
Decision,
they
shall
be
submitted
to
the
Customs
Cooperation
Committee.
DGT v2019
Ersuchen
um
nachträgliche
Prüfung
der
Ursprungsnachweise,
die
nach
den
in
den
Absätzen
1
und
2
genannten
Präferenzabkommen
oder
autonomen
Regelungen
ausgestellt
worden
sind,
werden
von
den
zuständigen
Zollbehörden
der
Schweiz
und
der
Mitgliedstaaten
während
eines
Zeitraums
von
drei
Jahren
nach
Ausstellung
des
Ursprungsnachweises
angenommen
und
können
von
diesen
Behörden
während
eines
Zeitraums
von
drei
Jahren
nach
Anerkennung
des
diesen
Behörden
zusammen
mit
der
Einfuhrzollanmeldung
vorgelegten
Ursprungsnachweises
gestellt
werden.
Requests
for
subsequent
verification
of
proof
of
origin
issued
under
the
preferential
agreements
or
autonomous
arrangements
referred
to
in
paragraphs
1
and
2
shall
be
accepted
by
the
competent
customs
authorities
of
either
Switzerland
or
the
Member
States
for
a
period
of
3
years
after
the
issue
of
the
proof
of
origin
concerned
and
may
be
made
by
those
authorities
for
a
period
of
3
years
after
acceptance
of
the
proof
of
origin
submitted
to
those
authorities
in
support
of
an
import
declaration.
DGT v2019
Ersuchen
um
nachträgliche
Prüfung
der
Ursprungsnachweise,
die
nach
den
in
den
Absätzen 1
und 2
genannten
Präferenzabkommen
oder
autonomen
Rechtsvorschriften
ausgestellt
worden
sind,
können
von
den
zuständigen
Zollbehörden
Libanons
und
der
neuen
Mitgliedstaaten
während
eines
Zeitraums
von
drei
Jahren
nach
Ausstellung
des
betreffenden
Ursprungsnachweises
gestellt
werden
und
werden
von
diesen
Behörden
während
dieses
Zeitraums
angenommen.
Requests
for
subsequent
verification
of
proof
of
origin
issued
under
the
preferential
agreements
or
autonomous
arrangements
referred
to
in
paragraphs
1
and
2
can
be
presented
by
the
competent
customs
authorities
of
either
Lebanon
or
the
new
Member
States
and
shall
be
accepted
by
those
authorities
for
a
period
of
three
years
after
issue
of
the
proof
of
origin
concerned.
DGT v2019