Übersetzung für "Nachladen" in Englisch
Zeit
die
ein
Schiff
zum
Nachladen
eines
Geschosses
benötigt.
The
time
a
ship
needs
to
reload
a
bullet.
KDE4 v2
Zeit
die
ein
Schiff
zum
Nachladen
einer
Mine
benötigt.
The
time
a
ship
needs
to
reload
a
mine.
KDE4 v2
Wenn
Ihre
Pistole
leer
ist
und
sie
keine
Zeit
zum
Nachladen
haben.
When
your
gun's
empty.
And
there
isn't
any
time
for
you
to
reload.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
wieder
auf
uns
zurollen,
nachladen,
und
zeig
es
ihnen!
When
they
wheel
back
on
us,
reload
it
up
and
give
it
to
'em!
OpenSubtitles v2018
Man
kann
sie
nicht
einfach
wie
ein
Gewehr
nachladen.
It
simply
cannot
be
reloaded
like
a
musket.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
was
ist,
wenn
du
nachladen
musst?
Yeah,
but
what
happens
when
you
need
to
reload?
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
feuert,
muss
er
nachladen.
If
he
fires,
he
has
to
reload.
OpenSubtitles v2018
Wir
warten,
bis
sie
nachladen,
dann
gehen
wir.
We
wait
for
them
to
reload
and
then
we
go.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
einen
Wagen
voll
Schießpulver
neben
der
Kanone,
zum
Nachladen.
The
English
have
placed
a
wagon
full
of
gunpowder
next
to
the
cannon,
for
ease
of
reloading.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
ja
nicht
stören,
aber...
solltet
ihr
nicht
mal
nachladen?
I
hate
to
interrupt
or
anything,
but...
don't
you
think
you
girls
had
better
reload?
OpenSubtitles v2018
Los,
wir
brauchen
mehr
Pfeile,
wir
müssen
nachladen!
Hurry
up
and
load
the
guns!
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
Arschloch...
nachladen
muss,
gebt
mir
Feuerschutz!
When
this
asshole
stops
to
reload,
cover
me!
OpenSubtitles v2018
Warten
wir,
bis
sie
nachladen.
Wait
until
they
reload.
OpenSubtitles v2018
Greift
an,
wenn
sie
nachladen!
Move
in
when
they
reload!
Go!
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
man
muss
doch
auch
mal
nachladen.
Well,
a
man's
got
to
reload.
OpenSubtitles v2018
Das
schnelle
Nachladen
ist
eines
ihrer
beliebtesten
Merkmale.
The
quick
recharge
is
one
of
its
most
popular
features.
OpenSubtitles v2018
Zum
Nachladen
nicht,
er
hat
ja
nicht
mal
ein
Gewehr.
What
for?
You're
not
loading.
He
hasn't
got
a
gun.
OpenSubtitles v2018
Aber
ohne
Satteltaschen
kann
ich
nicht
nachladen.
But
no
saddlebags,
which
means
I
can't
make
my
reload.
OpenSubtitles v2018
Lauf
erst,
wenn
sie
nachladen.
When
they
stop
to
reload,
run
for
the
truck!
OpenSubtitles v2018
Die
Erfindung
bezieht
sich
auf
eine
Schaltung
zum
Nachladen
des
Ausgangsknotens
einer
Feldeffekt-Transistorschaltung.
The
invention
concerns
a
circuit
for
recharging
the
output
mode
of
field
effect
transistor
circuits.
EuroPat v2
Dies
ermöglicht
längere
Chargenzeiten
und
weniger
Unterbrüche
zum
Nachladen
von
Rohmaterial.
This
permits
longer
batch
times
and
fewer
interruptions
for
reloading
raw
material.
EuroPat v2
Schnelles
Nachladen
und
hohe
Entladeleistungen
sind
insbesondere
bei
dieser
Betriebsart
erforderlich.
Rapid
recharging
and
high
discharge
powers
are
especially
necessary
during
this
mode
of
operation.
EuroPat v2
Das
Schreibkommando
WC
kann
das
Nachladen
von
mehreren
Cache-Zeilen
bewirken.
The
write
command
WC
can
reload
a
plurality
of
cache
rows.
EuroPat v2
Das
Nachladen
jeder
Cache-Zeile
erfordert
eine
enge
Zusammenarbeit
mit
der
Datenkonflikterkennungseinheit
HDET.
The
reloading
of
each
cache
row
requires
close
cooperation
with
the
hazard
detection
unit
HDET.
EuroPat v2
Als
er
nachladen
musste...
konnte
ich
einen
gezielten
Schuss
feuern.
When
he
paused
to
reload
I
was
able
to
take
an
effective
shot.
OpenSubtitles v2018
Oh,
eine
Pause,
bevor
sie
nachladen.
Oh,
a
wait
before
they
reload.
OpenSubtitles v2018
Die
Spannung
steigt
durch
Nachladen
wieder
auf
den
ursprünglichen
Wert
an.
Eventually,
due
to
recharging,
the
voltage
increases
again
to
the
original
amount.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
ist
ein
besonders
einfaches
Nachladen
möglich.
This
will
permit
a
particularly
easy
reloading.
EuroPat v2