Übersetzung für "Nachladen" in Englisch

Zeit die ein Schiff zum Nachladen eines Geschosses benötigt.
The time a ship needs to reload a bullet.
KDE4 v2

Zeit die ein Schiff zum Nachladen einer Mine benötigt.
The time a ship needs to reload a mine.
KDE4 v2

Wenn Ihre Pistole leer ist und sie keine Zeit zum Nachladen haben.
When your gun's empty. And there isn't any time for you to reload.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie wieder auf uns zurollen, nachladen, und zeig es ihnen!
When they wheel back on us, reload it up and give it to 'em!
OpenSubtitles v2018

Man kann sie nicht einfach wie ein Gewehr nachladen.
It simply cannot be reloaded like a musket.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber was ist, wenn du nachladen musst?
Yeah, but what happens when you need to reload?
OpenSubtitles v2018

Wenn er feuert, muss er nachladen.
If he fires, he has to reload.
OpenSubtitles v2018

Wir warten, bis sie nachladen, dann gehen wir.
We wait for them to reload and then we go.
OpenSubtitles v2018

Sie haben einen Wagen voll Schießpulver neben der Kanone, zum Nachladen.
The English have placed a wagon full of gunpowder next to the cannon, for ease of reloading.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte ja nicht stören, aber... solltet ihr nicht mal nachladen?
I hate to interrupt or anything, but... don't you think you girls had better reload?
OpenSubtitles v2018

Los, wir brauchen mehr Pfeile, wir müssen nachladen!
Hurry up and load the guns!
OpenSubtitles v2018

Wenn das Arschloch... nachladen muss, gebt mir Feuerschutz!
When this asshole stops to reload, cover me!
OpenSubtitles v2018

Warten wir, bis sie nachladen.
Wait until they reload.
OpenSubtitles v2018

Greift an, wenn sie nachladen!
Move in when they reload! Go!
OpenSubtitles v2018

Na ja, man muss doch auch mal nachladen.
Well, a man's got to reload.
OpenSubtitles v2018

Das schnelle Nachladen ist eines ihrer beliebtesten Merkmale.
The quick recharge is one of its most popular features.
OpenSubtitles v2018

Zum Nachladen nicht, er hat ja nicht mal ein Gewehr.
What for? You're not loading. He hasn't got a gun.
OpenSubtitles v2018

Aber ohne Satteltaschen kann ich nicht nachladen.
But no saddlebags, which means I can't make my reload.
OpenSubtitles v2018

Lauf erst, wenn sie nachladen.
When they stop to reload, run for the truck!
OpenSubtitles v2018

Die Erfindung bezieht sich auf eine Schaltung zum Nachladen des Ausgangsknotens einer Feldeffekt-Transistorschaltung.
The invention concerns a circuit for recharging the output mode of field effect transistor circuits.
EuroPat v2

Dies ermöglicht längere Chargenzeiten und weniger Unterbrüche zum Nachladen von Rohmaterial.
This permits longer batch times and fewer interruptions for reloading raw material.
EuroPat v2

Schnelles Nachladen und hohe Entladeleistungen sind insbesondere bei dieser Betriebsart erforderlich.
Rapid recharging and high discharge powers are especially necessary during this mode of operation.
EuroPat v2

Das Schreibkommando WC kann das Nachladen von mehreren Cache-Zeilen bewirken.
The write command WC can reload a plurality of cache rows.
EuroPat v2

Das Nachladen jeder Cache-Zeile erfordert eine enge Zusammenarbeit mit der Datenkonflikterkennungseinheit HDET.
The reloading of each cache row requires close cooperation with the hazard detection unit HDET.
EuroPat v2

Als er nachladen musste... konnte ich einen gezielten Schuss feuern.
When he paused to reload I was able to take an effective shot.
OpenSubtitles v2018

Oh, eine Pause, bevor sie nachladen.
Oh, a wait before they reload.
OpenSubtitles v2018

Die Spannung steigt durch Nachladen wieder auf den ursprüng­lichen Wert an.
Eventually, due to recharging, the voltage increases again to the original amount.
EuroPat v2

Auf diese Weise ist ein besonders einfaches Nachladen möglich.
This will permit a particularly easy reloading.
EuroPat v2

Ähnliche Begriffe